Come si dice "certamente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “certamente” è “absolutamente” — usalo quando vuoi esprimere un accordo totale o un'affermazione incondizionata, equivalente a "assolutamente" o "senza dubbio"..
absolutamente
ab-soh-loo-tah-men-tay/aβsoluˈtamente/

Esempi
¿Crees que podemos terminar esto hoy? — ¡Absolutamente!
Pensi che possiamo finire oggi? — Assolutamente!
¿Estás de acuerdo con el plan? — Absolutamente, no hay otra opción.
Sei d'accordo con il piano? — Decisamente, non c'è altra opzione.
Il 'Sì' Forte
Quando usato da solo, 'absolutamente' è un modo molto forte e sicuro per dire 'sì' o confermare qualcosa, molto più forte di un semplice 'sí'. È l'equivalente del nostro 'Assolutamente sì!' enfatico.
naturalmente
nah-too-rahl-MEHN-teh/na.tu.ralˈmen.te/

Esempi
¿Vas a venir a la cena? — ¡Naturalmente!
Vieni a cena? — Ovviamente!
Necesitas estudiar para el examen. Naturalmente, si quieres aprobar.
Devi studiare per l'esame. Naturalmente, se vuoi passare.
Si llueve, naturalmente, tendremos que cancelar el picnic.
Se piove, ovviamente, dovremo annullare il picnic.
Posizionamento nella frase
Questa parola è flessibile. Può stare all'inizio o alla fine di una frase, o anche interrompere il centro, per aggiungere un tono di certezza o ovvietà. In italiano, 'naturalmente' e 'ovviamente' sono molto versatili in questo senso.
seguramente
seh-goo-rah-MEN-teh/se.ɣu.ɾaˈmen.te/

Esempi
Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.
Se usciamo ora, arriveremo probabilmente in tempo.
¿Viene María a la fiesta? Seguramente.
Viene Maria alla festa? Sicuramente (Probabilmente).
El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.
Il presidente darà certamente un discorso su questo argomento domani.
Posizione dell'avverbio
Come molti avverbi spagnoli, 'seguramente' può iniziare la frase, apparire prima del verbo o dopo il verbo. Posizionarlo all'inizio di solito enfatizza la possibilità.
Probabilità e forme verbali
Quando 'seguramente' è usato per esprimere probabilità (non certezza al 100%), i parlanti avanzati a volte usano la forma verbale speciale (congiuntivo), specialmente quando inizia la frase: 'Seguramente sea difícil' (È probabilmente difficile).
Confondere avverbio e aggettivo
Errore: “Cercare di usare *seguramente* per descrivere una persona o un oggetto (es. 'El coche es seguramente').”
Correzione: Usa l'aggettivo *seguro* ('El coche es seguro' - La macchina è sicura), oppure usa *seguramente* per modificare un'azione ('Seguramente conduciré' - Guiderò probabilmente).
seguro
/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

Esempi
Seguro que llueve mañana.
Sicuramente pioverà domani.
Si no estudias, seguro suspendes el examen.
Se non studi, probabilmente bocci l'esame.
De seguro nos vemos en la fiesta.
Sicuramente ci vedremo alla festa.
Non Cambia Forma
Quando usato in questo modo per significare 'sicuramente', 'seguro' non cambia mai. Rimane sempre 'seguro', indipendentemente da chi si sta parlando. Questo è diverso dall'italiano dove 'sicuro' (aggettivo) concorda, ma qui funziona come un avverbio invariabile.
ciertamente
/syair-tah-MEN-tay//θjeɾtaˈmente/

Esempi
Ciertamente, este es el mejor café que he probado.
Certamente, questo è il miglior caffè che abbia mai provato.
¿Crees que ganaremos? — Ciertamente.
Pensi che vinceremo? — Certamente (In effetti).
Ella es ciertamente la persona más cualificada para el puesto.
È certamente la persona più qualificata per la posizione.
Sempre Uguale
Essendo un avverbio, 'ciertamente' rimane sempre uguale indipendentemente da chi parla o di cosa si stia parlando (non cambia genere o numero, a differenza degli aggettivi italiani come 'certo/a').
Uso Eccessivo di 'Ciertamente'
Errore: “Usare 'ciertamente' in ogni semplice risposta affermativa.”
Correzione: Sebbene corretto, 'sì' o 'certo' sono spesso più naturali nella conversazione informale. Riserva 'ciertamente' per un'enfasi più forte.
Non confondere "seguramente" e "seguro"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




