Inklingo

Come si dice "probabilmente" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprobabilmenteè probablementeusalo quando esprimi una probabilità generale, simile all'uso più comune di 'probabilmente' in italiano, senza implicare un alto grado di certezza.

probablemente🔊A2

Usalo quando esprimi una probabilità generale, simile all'uso più comune di 'probabilmente' in italiano, senza implicare un alto grado di certezza.

Scopri di più →
seguramente🔊A2

Impiega questo avverbio per indicare un'alta probabilità, quasi una certezza, simile a 'sicuramente' o 'certamente' in italiano.

Scopri di più →
seguro🔊B1

Utilizzalo in contesti informali per esprimere un'alta probabilità o una forte convinzione, spesso rafforzato da 'que' ('seguro que...').

Scopri di più →
deber🔊B1

Usa 'deber' seguito da 'de' e infinito per indicare una forte probabilità basata su deduzioni logiche o evidenze attuali.

Scopri di più →
debióB1

Si usa il passato (pretérito perfecto simple) per fare una deduzione su un evento passato, indicando cosa 'doveva essere' successo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

probablemente

pro-bah-bleh-MEN-tehpɾoˌβaβleˈmente

AdverbioA2Neutro
Usalo quando esprimi una probabilità generale, simile all'uso più comune di 'probabilmente' in italiano, senza implicare un alto grado di certezza.
Un paesaggio luminoso e soleggiato con una collina verde. Una singola, grande nuvola grigio scuro si sta muovendo rapidamente verso l'area soleggiata, proiettando un'ombra evidente sotto di sé, a simboleggiare un'alta probabilità di pioggia.

Esempi

Probablemente llueva mañana.

Probabilmente pioverà domani.

Si llegamos tarde, probablemente no haya asientos.

Se arriviamo tardi, probabilmente non ci saranno posti.

Probablemente él ya sabe la verdad, pero no quiere decirla.

Probabilmente sa già la verità, ma non vuole dirla.

Dove si colloca nella frase?

Hai flessibilità! 'Probablemente' può stare di solito all'inizio della frase, subito prima del verbo, o anche alla fine. La posizione più comune è proprio all'inizio.

Scegliere la Forma Verbale (Competenza Chiave!)

Dopo 'probablemente', il verbo può essere nella sua forma normale (indicativo) o in una forma speciale di 'forse' (congiuntivo). Usa la forma normale quando sei abbastanza sicuro, e la forma di 'forse' quando sei meno certo. Ad esempio, 'Probablemente viene' (Probabilmente viene - sono abbastanza sicuro) contro 'Probablemente venga' (Probabilmente verrà - ma è più un'ipotesi).

Dimenticare la forma verbale di 'forse'

Errore:Usare la forma verbale normale quando si vuole esprimere più dubbio.

Correzione: Per mostrare che sei meno sicuro, passa alla speciale forma verbale del 'congiuntivo'. Invece di 'Probablemente es la mejor opción', prova 'Probablemente sea la mejor opción' per suonare più naturale quando esprimi incertezza.

seguramente

seh-goo-rah-MEN-tehse.ɣu.ɾaˈmen.te

AdverbioA2Neutro
Impiega questo avverbio per indicare un'alta probabilità, quasi una certezza, simile a 'sicuramente' o 'certamente' in italiano.
Un'illustrazione semplice, colorata e di alta qualità di una tradizionale bilancia a piatti in legno. Il piatto destro è pesantemente appesantito da una grande pietra dai colori vivaci, facendo inclinare bruscamente la bilancia verso il basso, rappresentando visivamente un'alta probabilità.

Esempi

Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.

Se usciamo ora, arriveremo sicuramente in tempo.

¿Viene María a la fiesta? Seguramente.

Viene Maria alla festa? Sicuramente (Probabilmente).

El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.

Il presidente darà certamente un discorso su questo argomento domani.

Posizione dell'avverbio

Come molti avverbi spagnoli, 'seguramente' può iniziare la frase, apparire prima del verbo o dopo il verbo. Posizionarlo all'inizio di solito enfatizza la possibilità.

Probabilità e forme verbali

Quando 'seguramente' è usato per esprimere probabilità (non certezza al 100%), i parlanti avanzati a volte usano la forma verbale speciale (congiuntivo), specialmente quando inizia la frase: 'Seguramente sea difícil' (È probabilmente difficile).

Confondere avverbio e aggettivo

Errore:Cercare di usare *seguramente* per descrivere una persona o un oggetto (es. 'El coche es seguramente').

Correzione: Usa l'aggettivo *seguro* ('El coche es seguro' - La macchina è sicura), oppure usa *seguramente* per modificare un'azione ('Seguramente conduciré' - Guiderò probabilmente).

seguro

seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

AdverbioB1Informale
Utilizzalo in contesti informali per esprimere un'alta probabilità o una forte convinzione, spesso rafforzato da 'que' ('seguro que...').
Una persona che indica qualcosa fuori campo con un'espressione di certezza e scoperta sul viso.

Esempi

Seguro que llueve mañana.

Sicuramente pioverà domani.

Si no estudias, seguro suspendes el examen.

Se non studi, probabilmente bocci l'esame.

De seguro nos vemos en la fiesta.

Sicuramente ci vedremo alla festa.

Non Cambia Forma

Quando usato in questo modo per significare 'sicuramente', 'seguro' non cambia mai. Rimane sempre 'seguro', indipendentemente da chi si sta parlando. Questo è diverso dall'italiano dove 'sicuro' (aggettivo) concorda, ma qui funziona come un avverbio invariabile.

deber

deh-BEHRdeˈβeɾ

VerboB1Neutro
Usa 'deber' seguito da 'de' e infinito per indicare una forte probabilità basata su deduzioni logiche o evidenze attuali.
Una curiosa volpe che tiene una lente d'ingrandimento e guarda pensierosa una grande pila di piume colorate sparse sul terreno, suggerendo una forte probabilità che qualcosa sia accaduto lì.

Esempi

El tren debe de llegar pronto; ya son las tres.

Il treno deve arrivare presto; sono già le tre.

Ella debe de estar enferma, no ha venido a trabajar.

Deve essere malata; non è venuta al lavoro.

Debe de haber un error en esta cuenta.

Deve esserci un errore in questa fattura.

Ipotesi vs. Obbligo

Tradizionalmente, l'aggiunta della piccola parola 'de' dopo 'deber' cambia il significato da 'devi' (obbligo) a 'suppongo/deve essere' (un'ipotesi).

Uso Eccessivo della Preposizione 'De'

Errore:Usare 'de' per gli obblighi (es. 'Debo de estudiar').

Correzione: Usa 'de' solo quando stai facendo una forte supposizione o ipotesi. Per i doveri, salta la 'de'.

debió

VerboB1Neutro
Si usa il passato (pretérito perfecto simple) per fare una deduzione su un evento passato, indicando cosa 'doveva essere' successo.

Esempi

No contestó el teléfono. Debió estar ocupado.

Non ha risposto al telefono. Deve essere stato occupato.

Confusione tra avverbi di probabilità

Molti studenti confondono 'probablemente' e 'seguramente'. Ricorda che 'probablemente' indica una probabilità generica, mentre 'seguramente' (e 'seguro que') esprime una certezza molto più alta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.