Come si dice "dovere" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “dovere” è “deber” — usare 'deber' come verbo quando ci si riferisce a un obbligo forte, una necessità morale o un'azione che si è tenuti a compiere.
deber
deh-BEHRdeˈβeɾ

Esempi
Debes estudiar para el examen mañana.
Devi studiare per l'esame di domani.
Todos debemos respetar las reglas.
Dovremmo tutti rispettare le regole.
Deberías llamarla para disculparte.
Dovresti chiamarla per scusarti.
Te debo cien euros por la cena.
Ti devo cento euro per la cena.
Uso di 'Deber'
Per esprimere un obbligo, usa sempre 'deber' seguito immediatamente dalla forma base dell'altro verbo (l'infinito). Esempio: 'Debo ir' (Devo andare).
Condizionale per il Consiglio
Usa la forma condizionale ('debería') per dare consigli gentili o fare una raccomandazione blanda. Funziona esattamente come 'dovrebbe' in italiano.
A Chi è Dovuto?
Quando dici a chi devi il denaro o il favore, usa un oggetto indiretto (come 'te' o 'le'). 'Te debo' significa 'Ti devo'.
Genere e Numero
'Deber' come sostantivo è maschile. Quando significa 'compiti a casa' o 'faccende', è quasi sempre usato al plurale: 'los deberes'.
Confondere Obbligo e Necessità
Errore: “Usare troppo spesso 'es necesario'.”
Correzione: 'Deber' è di solito un modo più naturale e diretto per dire a qualcuno che deve fare qualcosa rispetto a dire 'È necessario che...'
Dimenticare il Destinatario
Errore: “Dire 'Debo dinero' quando intendi 'Le debo dinero a ella.'”
Correzione: Devi includere la persona a cui devi il debito, anche se è già stata menzionata (usa 'le' o 'te').
Usare 'Deber' invece di 'Tarea'
Errore: “Se sei in America Latina, 'tarea' è spesso la parola preferita per i compiti scolastici.”
Correzione: 'Deberes' per i compiti è comune in Spagna. Usa 'tarea' in tutte le regioni per gli incarichi scolastici.
deber
Esempi
Te debo cien euros por la cena.
Ti devo cento euro per la cena.
obligación
Esempi
Pagar los impuestos es una obligación legal para todos.
Pagare le tasse è un obbligo legale per tutti.
función
Esempi
La función principal de este botón es encender la máquina.
La funzione principale di questo pulsante è accendere la macchina.
servicio
ser-BEE-syoseɾˈbi.sjo

Esempi
El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.
Il servizio clienti in quel negozio è fantastico.
Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.
I servizi di emergenza sono arrivati in cinque minuti.
El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.
L'hotel offre servizio in camera 24 ore su 24.
faena
fah-EH-nahfaˈena

Esempi
Terminé todas mis faenas domésticas antes del mediodía.
Ho finito tutte le mie faccende domestiche prima di mezzogiorno.
Es una faena pesada pero hay que hacerla.
È un compito pesante, ma va fatto.
Los agricultores comienzan su faena muy temprano.
I contadini iniziano il loro lavoro molto presto.
Faena vs. Tarea
Sebbene entrambe significhino 'compito', 'faena' implica spesso uno sforzo fisico o un lavoro manuale, mentre 'tarea' è più generale e si usa per compiti scolastici o digitali. In italiano, useremmo 'compito' o 'faccenda' per 'faena', mentre 'tarea' si traduce più direttamente con 'compito'.
Pluralità
Errore: “Mucho faena”
Correzione: Mucha faena (è un sostantivo femminile, quindi l'aggettivo o pronome che lo accompagna deve concordare in genere).
deber
Esempi
Cumplir con su deber es un orgullo.
Adempiere al proprio dovere è motivo di orgoglio.
responsabilidad
reh-spon-sah-bee-lee-DAHDres.pon.sa.βi.liˈðað

Esempi
La responsabilidad de cuidar a mi hermana es muy grande.
La responsabilità di prendermi cura di mia sorella è molto grande.
Asume la responsabilidad por tus errores.
Assumiti la responsabilità dei tuoi errori.
El director evitó toda responsabilidad sobre el proyecto fallido.
Il direttore ha evitato ogni responsabilità per il progetto fallito.
Regola del Nome Femminile
Ricorda che 'responsabilidad' è sempre femminile in spagnolo, quindi devi usare 'la' prima di esso: 'la responsabilidad'. Questo è simile all'italiano ('la responsabilità').
Preposizioni con Responsabilità
Quando parli della cosa di cui sei responsabile, usa la preposizione 'de' (di): 'Tengo la responsabilidad de limpiar' (Ho la responsabilità di pulire). In italiano useremmo spesso 'di' o 'per'.
Confusione con Falsi Cognati
Errore: “Dire 'Tengo responsibilidad' (Manca la 'a').”
Correzione: L'ortografia corretta è 'responsabilidad' (nota la 'a' dopo la 's'), che è leggermente diversa dalla parola italiana 'responsabilità' (che non ha la 'a' dopo la 's').
Confusione tra 'deber' e 'obligación'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



