Inklingo

Come si dice "certo" in spagnolo

La parola spagnola più comune percertoè segurousalo quando vuoi esprimere certezza o sicurezza riguardo a qualcosa, simile a "sicuramente" o "certamente"..

seguro🔊A1

Usalo quando vuoi esprimere certezza o sicurezza riguardo a qualcosa, simile a "sicuramente" o "certamente".

Scopri di più →
claro🔊A1

Utilizzalo come esclamazione per esprimere accordo, approvazione o per confermare qualcosa in modo informale, simile a "certo!", "ovviamente!".

Scopri di più →
pues🔊A2

Usalo, spesso in combinazione con "claro" o "sí", per dare enfasi o introdurre una risposta affermativa o una conseguenza logica, come "beh", "allora".

Scopri di più →
certoA2

Impiegalo quando "certo" ha il significato di "sicuro", "veritiero" o "accertato", riferendosi a un fatto o un'informazione concreta.

Scopri di più →
convencido🔊A2

Usalo per esprimere la convinzione o la certezza assoluta di qualcuno riguardo a un'affermazione o un evento futuro.

Scopri di più →
determinado🔊B1

Utilizzalo per indicare qualcosa di stabilito, fisso o specifico, come un giorno, un luogo o una quantità.

Scopri di più →
lógicoB1

Usalo come risposta enfatica per dire che qualcosa è ovvio o la conseguenza naturale di una situazione, simile a "ovviamente!", "certo!".

Scopri di più →
perfectamente🔊B1

Impiegalo per rispondere in modo affermativo e completo, indicando pieno accordo o che qualcosa va "perfettamente" bene.

Scopri di più →
inevitable🔊B1

Usalo per descrivere qualcosa che non può essere evitato, che è certo che accadrà o che è accaduto, come "inevitabile".

Scopri di più →
positivo🔊B2

Utilizzalo quando "certo" significa "definitivo", "confermato" o "affermativo", specialmente in contesti formali o legati a decisioni.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

seguro

/seh-GOO-roh//seˈɣu.ɾo/

adjectiveA1general
Usalo quando vuoi esprimere certezza o sicurezza riguardo a qualcosa, simile a "sicuramente" o "certamente".
Una persona che appare sicura di sé, dando un pollice in su.

Esempi

¿Estás segura de la respuesta?

Sei sicura della risposta?

Estoy seguro de que lo vi aquí.

Sono sicuro di averlo visto qui.

Es un hombre muy seguro de sí mismo.

È un uomo molto sicuro di sé.

Usare sempre 'Estar' per esprimere certezza

Per dire che si è sicuri di qualcosa, si usa sempre il verbo 'estar'. Ad esempio, 'Estoy seguro' (Io sono sicuro). Usare 'ser' cambia completamente il significato, indicando una caratteristica intrinseca.

Concorda con la persona o la cosa

Come molti aggettivi in spagnolo, 'seguro' deve cambiare per concordare con chi o cosa si sta descrivendo: 'seguro' (maschile singolare), 'segura' (femminile singolare), 'seguros' (maschile plurale) e 'seguras' (femminile plurale).

Usare 'Ser' invece di 'Estar'

Errore:Soy seguro que la tienda está cerrada.

Correzione: Estoy seguro de que la tienda está cerrada. Si usa 'estar' per parlare di uno stato o un sentimento temporaneo, come essere sicuri di qualcosa.

claro

/KLAH-roh//ˈkla.ɾo/

interjectionA1informal
Utilizzalo come esclamazione per esprimere accordo, approvazione o per confermare qualcosa in modo informale, simile a "certo!", "ovviamente!".
Due amici che parlano, uno fa una domanda e l'altro dà un pollice in su entusiasta, che rappresenta '¡Claro!' come 'Certo!'.

Esempi

- ¿Me ayudas? - ¡Claro!

- Mi aiuti? - Certo!

Claro que sí, puedes contar conmigo.

Certo, puoi contare su di me.

Claro, lo entiendo perfectamente.

Certo, l'ho capito perfettamente.

pues

/pwess//pwes/

adverbA2informal
Usalo, spesso in combinazione con "claro" o "sí", per dare enfasi o introdurre una risposta affermativa o una conseguenza logica, come "beh", "allora".
Un personaggio dei cartoni animati amichevole che fa un pollice in su molto entusiasta e grande con un sorriso ampio e sicuro, che simboleggia una forte affermazione.

Esempi

¿Vas a venir a la fiesta? —¡Pues claro que sí!

Vieni alla festa? —Beh, certo che vengo!

No quiero ir. —Pues no vayas.

Non voglio andare. —Allora non andare.

¿Te gustó? —Pues sí, bastante.

Ti è piaciuto? —Sì, mi è piaciuto molto.

certo

adjectiveA2general
Impiegalo quando "certo" ha il significato di "sicuro", "veritiero" o "accertato", riferendosi a un fatto o un'informazione concreta.

Esempi

La historia que me contó es cierta.

La storia che mi ha raccontato è vera.

convencido

kohm-behn-SEE-doh/kombenˈsiðo/

adjectiveA2general
Usalo per esprimere la convinzione o la certezza assoluta di qualcuno riguardo a un'affermazione o un evento futuro.
Una persona giovane in piedi molto dritta, sorridente con sicurezza, con le braccia conserte, che appare determinata e sicura di una decisione.

Esempi

Ella está convencida de que ganaremos el partido.

È convinta che vinceremo la partita.

Los científicos están convencidos de la importancia de este descubrimiento.

Gli scienziati sono certi dell'importanza di questa scoperta.

¿Estás convencido de tu decisión?

Sei sicuro della tua decisione?

L'accordo è fondamentale

Come aggettivo, 'convencido' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'convencido' (maschile singolare), 'convencida' (femminile singolare), 'convencidos' (maschile plurale), 'convencidas' (femminile plurale). Questo è molto simile all'italiano.

Uso di 'de'

Si segue quasi sempre 'convencido' con la preposizione 'de' (di/su) prima di dichiarare di cosa si è convinti: 'Estoy convencido de que...' (Sono convinto che...).

Dimenticare il genere

Errore:La jefa está convencido.

Correzione: La jefa está convencida. (Il soggetto 'La jefa' è femminile, quindi l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano.)

determinado

/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

adjectiveB1general
Utilizzalo per indicare qualcosa di stabilito, fisso o specifico, come un giorno, un luogo o una quantità.
Una singola mela rossa brillante seduta tra molte mele verdi.

Esempi

Debes entregar el informe en un día determinado.

Devi consegnare il rapporto in un giorno specifico.

Bajo determinadas condiciones, el experimento funciona.

In determinate condizioni, l'esperimento funziona.

Accordo con il Sostantivo

Questa parola deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò a cui ti riferisci. Usa 'determinado' per un nome maschile, 'determinada' per un nome femminile, e aggiungi una 's' per i plurali. Questo è molto simile all'italiano (es. 'un giorno determinato', 'una condizione determinata').

La Posizione è Importante

Errore:Usare 'determinado' sempre dopo il sostantivo.

Correzione: Quando significa 'certo' o 'alcuni', spesso va prima del sostantivo (es. 'determinadas personas'). Quando significa 'specifico', di solito va dopo, come in italiano ('un giorno determinato').

lógico

adjectiveB1informal
Usalo come risposta enfatica per dire che qualcosa è ovvio o la conseguenza naturale di una situazione, simile a "ovviamente!", "certo!".

Esempi

—¿Vas a venir a la fiesta? —¡Lógico!

—Vieni alla festa? —Certo! / Ovviamente!

perfectamente

per-fekt-a-MEN-teh/peɾˌfektaˈmente/

adverbB1general
Impiegalo per rispondere in modo affermativo e completo, indicando pieno accordo o che qualcosa va "perfettamente" bene.
Un'illustrazione di due personaggi stilizzati e felici che si stringono la mano con forza, entrambi sorridenti per mostrare un accordo reciproco e assoluto.

Esempi

—¿Te parece bien si te llamo mañana por la mañana? —Perfectamente.

—Ti sembra bene se ti chiamo domani mattina? —Perfettamente/Assolutamente.

Perfectamente podemos hacer la presentación sin él.

Possiamo fare la presentazione senza di lui senza problemi (perfettamente bene).

Risposta Autonoma di Accordo

In conversazione, '¡Perfectamente!' viene usato come frase completa per significare 'È un piano perfetto!' o 'Sono completamente d'accordo!'

inevitable

ee-neh-vee-TAH-bleh/i.ne.βiˈta.βle/

adjectiveB1general
Usalo per descrivere qualcosa che non può essere evitato, che è certo che accadrà o che è accaduto, come "inevitabile".
Un sole giallo brillante è a metà sopra una linea dell'orizzonte scura, dominando un cielo che transita dalla notte all'alba, a simboleggiare la certezza.

Esempi

Después de tanto esfuerzo, el éxito era inevitable.

Dopo tanto sforzo, il successo era inevitabile.

Cometer errores es una parte inevitable del proceso de aprendizaje.

Fare errori è una parte inevitabile del processo di apprendimento.

La lluvia de mañana es inevitable, así que lleva tu paraguas.

La pioggia di domani è inevitabile, quindi prendi il tuo ombrello.

Accordo dell'Aggettivo (La desinenza in -e)

Dato che 'inevitable' termina in '-e', non cambia la sua desinenza quando descrive un nome maschile o femminile. Cambia solo quando descrive cose plurali: 'el cambio inevitable' (maschile singolare) e 'la derrota inevitable' (femminile singolare). In italiano, 'inevitabile' si comporta allo stesso modo: 'il cambiamento inevitabile' e 'la sconfitta inevitabile'.

Rendere Plurale

Per far sì che 'inevitable' descriva più di una cosa, basta aggiungere '-s' in spagnolo: 'los problemas inevitables' (i problemi inevitabili) o 'las verdades inevitables' (le verità inevitabili). In italiano, si aggiunge '-i' o '-i': 'i problemi inevitabili' o 'le verità inevitabili'.

Eccessivo accordo (Errore comune per gli italiani)

Errore:La cosa inevitabla.

Correzione: La cosa inevitable. Ricorda, gli aggettivi che terminano in '-e' in spagnolo di solito rimangono invariati sia per il maschile che per il femminile, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in '-a' al femminile (es. 'importante' vs 'importante').

positivo

/poh-see-TEE-voh//posiˈtiβo/

adjectiveB2formal
Utilizzalo quando "certo" significa "definitivo", "confermato" o "affermativo", specialmente in contesti formali o legati a decisioni.
Un segno di spunta verde spesso e in grassetto posizionato esattamente all'interno di un cerchio bersaglio, a simboleggiare certezza e definizione.

Esempi

Necesito una respuesta positiva antes de firmar el contrato.

Ho bisogno di una risposta definitiva prima di firmare il contratto.

La ley positiva es aquella que está escrita y establecida.

La legge positiva è quella che è scritta e stabilita.

Confusione tra "claro" e "seguro"

Molti studenti confondono "claro" e "seguro" quando usano "certo". Ricorda che "claro" è usato principalmente come esclamazione informale di accordo ("Certo!"), mentre "seguro" esprime una certezza più generale e può essere usato come aggettivo ("Sono sicuro").

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.