Inklingo

Come si dice "affermativo" in spagnolo

Italian → spagnolo

entendido

/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

interiezioneA1informale
Si usa "entendido" come risposta rapida per confermare di aver compreso o ricevuto un ordine o un'informazione, simile all'italiano "capito" o "ricevuto".
Una persona in uniforme semplice che fa un saluto militare deciso, confermando di aver ricevuto e compreso un ordine.

Esempi

—Por favor, trae los documentos a mi oficina. —¡Entendido!

—Per favore, porta i documenti nel mio ufficio. —Capito!

La misión es a las 8 en punto. ¿Queda claro? —Entendido, señor.

La missione è alle 8 in punto. È chiaro? —Ricevuto, signore.

Usare 'Entendido' vs. 'Capisco'

Errore:Usare 'entendido' per dire 'capisco' in una frase normale: 'No entendido la pregunta.'

Correzione: Per dire 'capisco', si usa 'entiendo' (capisco): 'No entiendo la pregunta.' Usa 'entendido' da solo come risposta secca, come 'Capito!'

positivo

/poh-see-TEE-voh//posiˈtiβo/

aggettivoB2formale
Si usa "positivo" quando si vuole indicare una risposta affermativa, favorevole o che conferma qualcosa in modo deciso, specialmente in contesti formali o legati a decisioni.
Un segno di spunta verde spesso e in grassetto posizionato esattamente all'interno di un cerchio bersaglio, a simboleggiare certezza e definizione.

Esempi

Necesito una respuesta positiva antes de firmar el contrato.

Ho bisogno di una risposta definitiva prima di firmare il contratto.

La ley positiva es aquella que está escrita y establecida.

La legge positiva è quella che è scritta e stabilita.

Confusione tra "entendido" e "positivo"

Molti studenti confondono "entendido" con "positivo" perché entrambi indicano un'affermazione. Ricorda che "entendido" è una risposta immediata di comprensione (come "capito!"), mentre "positivo" è un aggettivo che descrive una risposta favorevole o affermativa in senso più ampio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.