Inklingo

Come si dice "competente" in spagnolo

La parola spagnola più comune percompetenteè competenteusare 'competente' quando ci si riferisce a qualcuno che possiede le abilità, le conoscenze o l'esperienza necessarie per svolgere un compito o un lavoro specifico in modo efficace.

competente🔊B1

Usare 'competente' quando ci si riferisce a qualcuno che possiede le abilità, le conoscenze o l'esperienza necessarie per svolgere un compito o un lavoro specifico in modo efficace.

Scopri di più →
capaz🔊A2

Si usa 'capaz' per indicare la capacità fisica o intellettuale di fare qualcosa, l'abilità di raggiungere un risultato, spesso con una connotazione di potenziale.

Scopri di più →
apto🔊B1

Utilizzare 'apto' quando si valuta se una persona possiede i requisiti (fisici, mentali, formali) per una determinata posizione, attività o condizione.

Scopri di più →
calificado🔊B1

Impiegare 'calificado' per descrivere qualcuno che ha le qualifiche, l'esperienza o i titoli necessari per svolgere una mansione, specialmente in ambito professionale.

Scopri di più →
cualificado🔊B2

Usare 'cualificado' per sottolineare un alto livello di preparazione, esperienza o competenza tecnica, spesso in contesti più specifici o formali rispetto a 'calificado'.

Scopri di più →
experto🔊B1

Scegliere 'experto' quando si vuole indicare una profonda conoscenza o abilità in un campo specifico, derivante da lunga esperienza o studio approfondito.

Scopri di più →
capaces🔊B1

Si usa 'capaces' (plurale di 'capaz') per riferirsi a più persone o cose che hanno la capacità di realizzare qualcosa o di raggiungere un obiettivo.

Scopri di più →
entendido🔊B2

Usare 'entendido' (come aggettivo) per descrivere una persona che ha una conoscenza approfondita e pratica di un argomento, quasi da esperto.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

competente

kom-pe-TEN-tekompeˈtente

adjectiveB1general
Usare 'competente' quando ci si riferisce a qualcuno che possiede le abilità, le conoscenze o l'esperienza necessarie per svolgere un compito o un lavoro specifico in modo efficace.
Uno chef esperto che prepara abilmente una perfetta crêpe in una cucina professionale.

Esempi

Necesitamos contratar a un ingeniero competente para este proyecto.

Dobbiamo assumere un ingegnere competente per questo progetto.

Ella es muy competente en su trabajo y siempre termina a tiempo.

Lei è molto capace nel suo lavoro e finisce sempre in tempo.

Ese tribunal no es competente para decidir sobre este caso.

Quella corte non è l'autorità competente per decidere su questo caso.

Una forma per tutti

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia per genere. Puoi dire 'l'uomo competente' e 'la donna competente' senza cambiare la desinenza.

La scelta del verbo 'essere'

Usa sempre 'ser' con questa parola quando descrivi il carattere o la capacità professionale di qualcuno. Usare 'estar' è molto raro e implicherebbe solo che sta agendo in modo competente temporaneamente.

Competente vs. Competitivo

Errore:Usare 'competente' per dire che a qualcuno piace vincere gare o giochi.

Correzione: Usa 'competitivo' per descrivere qualcuno che ama competere. 'Competente' significa solo che qualcuno è bravo nel suo lavoro.

Confusione di genere

Errore:Dire 'una jefa competenta'.

Correzione: Di' 'una jefa competente'. Le parole che terminano in -ente raramente cambiano in -enta.

capaz

ka-paskaˈpas

adjectiveA2general
Si usa 'capaz' per indicare la capacità fisica o intellettuale di fare qualcosa, l'abilità di raggiungere un risultato, spesso con una connotazione di potenziale.
Un personaggio giovane, forte e sorridente solleva facilmente un manubrio molto grande e colorato sopra la testa, dimostrando grande abilità fisica.

Esempi

Él es capaz de levantar 100 kilos.

È capace di sollevare 100 chili.

Estoy segura de que eres capaz de aprobar el examen.

Sono sicuro che sei in grado di superare l'esame.

Necesitamos una persona capaz y responsable para este trabajo.

Abbiamo bisogno di una persona capace e responsabile per questo lavoro.

Usare sempre 'de' prima di un'azione

Quando dici che qualcuno è capace di fare qualcosa, devi sempre usare la preposizione 'de' subito dopo 'capaz' e prima del verbo all'infinito. Per esempio: 'Soy capaz de correr'.

Un'unica forma per maschile e femminile

'Capaz' è un aggettivo interessante perché non cambia per maschile o femminile. Si dice 'el hombre capaz' e 'la mujer capaz'. Rimane uguale!

Rendere al plurale

Per parlare di più di una persona o cosa, 'capaz' cambia in 'capaces'. Per esempio, 'Ellos son capaces'.

Dimenticare 'de'

Errore:Ella es capaz hablar tres idiomas.

Correzione: Ella es capaz **de** hablar tres idiomas. Ricorda, 'capaz' ha bisogno del suo partner 'de' prima di un'azione.

apto

AP-tohˈapto

adjectiveB1formal
Utilizzare 'apto' quando si valuta se una persona possiede i requisiti (fisici, mentali, formali) per una determinata posizione, attività o condizione.
Una persona che indossa un cappello da chef e un grembiule, tenendo un vassoio d'argento con una torta perfettamente cotta.

Esempi

El candidato fue declarado apto para el puesto.

Il candidato è stato dichiarato idoneo per la posizione.

Mi resultado en el examen de conducir fue 'apto'.

Il mio risultato all'esame di guida è stato 'promosso'.

Después de la revisión médica, el atleta es apto para competir.

Dopo la visita medica, l'atleta è idoneo a competere.

Promosso o Bocciato

In molti paesi di lingua spagnola, gli esami non usano 'promosso/bocciato' ma piuttosto 'apto' (promosso) e 'no apto' (bocciato). In italiano, usiamo comunemente 'promosso' e 'bocciato' o 'non idoneo'.

Pensare che sia un sostantivo

Errore:Tengo un apto.

Correzione: Soy apto o mi resultado es apto. (Sebbene funzioni come un voto, sta ancora descrivendo te o il tuo risultato.) In italiano, diresti 'Sono promosso' o 'Il mio risultato è promosso'.

calificado

kah-lee-fee-KAH-dohkalifiˈkaðo

adjectiveB1general
Impiegare 'calificado' per descrivere qualcuno che ha le qualifiche, l'esperienza o i titoli necessari per svolgere una mansione, specialmente in ambito professionale.
Un falegname qualificato che indossa una cintura degli attrezzi e tiene una livella contro una struttura in legno.

Esempi

La empresa busca personal calificado para el área de sistemas.

L'azienda cerca personale qualificato per il reparto IT.

Es un técnico muy calificado que sabe arreglar cualquier motor.

È un tecnico molto esperto che sa riparare qualsiasi motore.

Necesitamos una opinión calificada antes de tomar una decisión.

Abbiamo bisogno di un parere esperto prima di prendere una decisione.

Corrispondenza con il Sostantivo

Ricorda che questa parola deve concordare con ciò che descrive. Usa 'calificado' per un uomo o un oggetto maschile, e 'calificada' per una donna o un oggetto femminile. In italiano, useremmo aggettivi come 'qualificato/a' o 'esperto/a'.

Posizione per Enfasi

Di solito, si posiziona questa parola dopo la persona che si sta descrivendo (es. 'un médico calificado') per identificarne chiaramente lo status. In italiano, la posizione può variare, ma spesso segue il sostantivo: 'un medico qualificato'.

La Confusione con 'Cualificado'

Errore:Usare 'cualificado' ovunque.

Correzione: In America Latina, 'calificado' è lo standard per 'qualified'. 'Cualificado' è molto più comune in Spagna. Per gli italiani, la differenza è meno marcata poiché 'qualificato' è la forma standard in italiano, ma è bene sapere che in spagnolo esistono queste varianti regionali.

cualificado

kwah-lee-fee-KAH-dohkwalifiˈkaðo

adjectiveB2formal
Usare 'cualificado' per sottolineare un alto livello di preparazione, esperienza o competenza tecnica, spesso in contesti più specifici o formali rispetto a 'calificado'.
Una professionista sorridente in un'uniforme pulita che tiene in mano un certificato arrotolato con un nastro rosso e un sigillo dorato.

Esempi

Ella es una ingeniera muy cualificada.

Lei è un'ingegnere molto qualificata.

Necesitamos personal cualificado para abrir la nueva fábrica.

Abbiamo bisogno di personale qualificato per aprire la nuova fabbrica.

La empresa ofrece mejores salarios a la mano de obra cualificada.

L'azienda offre stipendi migliori alla manodopera specializzata.

Accordo di genere e numero

Questa parola deve concordare con la persona che stai descrivendo. Usa 'cualificado' per un uomo, 'cualificada' per una donna, e aggiungi una 's' se stai parlando di più persone (es. 'cualificados', 'cualificadas').

Uso con 'Ser'

Usa il verbo 'ser' (essere) con questa parola perché essere qualificati è considerato una caratteristica duratura o uno status professionale, simile all'italiano 'essere qualificati'.

Cualificado vs. Calificado

Errore:Confondere 'cualificado' con 'calificado' in Spagna.

Correzione: Mentre 'calificado' è comune in America Latina, in Spagna 'cualificado' è il modo standard per dire che qualcuno ha qualifiche professionali. In italiano, usiamo 'qualificato' in entrambi i casi, ma è utile conoscere la distinzione spagnola.

experto

ess-PAIR-toheksˈpeɾto

adjectiveB1general
Scegliere 'experto' quando si vuole indicare una profonda conoscenza o abilità in un campo specifico, derivante da lunga esperienza o studio approfondito.
Un falegname sorridente in un laboratorio, che dimostra grande abilità scolpendo fluidamente un oggetto di legno dettagliato usando uno scalpello piccolo.

Esempi

Mi hermano es muy experto en jardinería.

Mio fratello è molto abile nel giardinaggio.

Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.

Abbiamo bisogno di una squadra di tecnici esperti per questa riparazione.

Ella es experta en la cocina italiana.

Lei è esperta (o abile) nella cucina italiana.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'experto' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'experto' (maschile singolare), 'experta' (femminile singolare), 'expertos' (maschile plurale) e 'expertas' (femminile plurale).

Dimenticare il Genere

Errore:La doctora es experto.

Correzione: La doctora es experta. (Ricorda di usare la desinenza -a quando descrivi una persona di sesso femminile.)

capaces

kah-PAH-sesskaˈpaθes

adjectiveB1general
Si usa 'capaces' (plurale di 'capaz') per riferirsi a più persone o cose che hanno la capacità di realizzare qualcosa o di raggiungere un obiettivo.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due bambini sorridenti che vanno in bicicletta con successo fianco a fianco senza rotelle, dimostrando la loro abilità e competenza.

Esempi

Somos capaces de terminar el proyecto antes de la fecha límite.

Siamo capaci di finire il progetto prima della scadenza.

Mis estudiantes son muy capaces; aprenden rápido.

I miei studenti sono molto capaci; imparano in fretta.

Los nuevos sistemas son capaces de procesar millones de datos por segundo.

I nuovi sistemi sono capaci di elaborare milioni di dati al secondo.

Forma Plurale

Questa parola è la forma plurale dell'aggettivo 'capaz'. La si usa quando si descrive più di una persona o cosa. In italiano, 'capace' è invariabile al maschile/femminile singolare, ma diventa 'capaci' al plurale per entrambi i generi.

Uso di SER

Si usa sempre con il verbo 'ser' (Somos capaces, Son capaces) perché la capacità è vista come una qualità o abilità intrinseca e relativamente stabile, proprio come in italiano (Siamo capaci, Sono capaci).

Singolare vs. Plurale (Differenza con l'Italiano)

Errore:Los niños son capaz.

Correzione: Los niños son capaces. (A differenza dell'italiano dove 'capaci' è invariabile per genere, in spagnolo 'capaz' deve concordare in numero: il soggetto plurale richiede l'aggettivo plurale.)

entendido

en-ten-DEE-dohen.ten̪ˈdi.ðo

adjective / nounB2informal
Usare 'entendido' (come aggettivo) per descrivere una persona che ha una conoscenza approfondita e pratica di un argomento, quasi da esperto.
Una persona distinta che indossa un monocolo e tiene una grande lente d'ingrandimento per esaminare da vicino una moneta d'oro antica e dettagliata, a simboleggiare una profonda competenza.

Esempi

Mi tío es muy entendido en historia del arte.

Mio zio è molto competente in storia dell'arte.

Para reparar el reloj, tuvimos que llamar a un entendido.

Per riparare l'orologio, abbiamo dovuto chiamare un esperto.

Solo los más entendidos notaron el sutil detalle en la pintura.

Solo i più grandi intenditori hanno notato il sottile dettaglio nel dipinto.

Competente vs. Capaz vs. Calificado

La confusione più comune è tra 'competente', 'capaz' e 'calificado'. Ricorda: 'competente' enfatizza le abilità necessarie per un compito, 'capaz' la capacità generale di fare qualcosa, mentre 'calificado' si riferisce più specificamente ai titoli e all'esperienza formale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.