Inklingo

Come si dice "esperto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perespertoè expertousalo quando ti riferisci a qualcuno con molta abilità o conoscenza in un campo specifico, sia come aggettivo per descrivere la sua competenza sia come sostantivo per indicare la persona stessa.

experto🔊B1 / B2

Usalo quando ti riferisci a qualcuno con molta abilità o conoscenza in un campo specifico, sia come aggettivo per descrivere la sua competenza sia come sostantivo per indicare la persona stessa.

Scopri di più →
especialista🔊A2 / B1

Utilizza questo termine quando si parla di una persona con una qualifica o una conoscenza molto specifica in un'area medica, tecnica o accademica, o per descrivere una conoscenza altamente focalizzata.

Scopri di più →
experimentado🔊B1

Scegli questa parola per indicare qualcuno che ha acquisito competenza e conoscenza attraverso una lunga pratica o esperienza in un determinato campo o attività.

Scopri di più →
profesional🔊A2

Usalo per descrivere un lavoro, un'attività o una persona che opera con competenza, serietà e secondo standard elevati nel proprio settore.

Scopri di più →
calificado🔊B1

Impiegalo per riferirti a una persona che possiede le qualifiche, i titoli o le competenze necessarie per svolgere un determinato lavoro o compito.

Scopri di più →
cualificado🔊B2

Simile a 'calificado', questo termine si usa per indicare una persona che possiede le qualità, le competenze o le credenziali necessarie per un ruolo o un compito.

Scopri di più →
entendido🔊B2

Usalo per descrivere una persona che ha una profonda conoscenza o competenza in un argomento specifico, spesso con una connotazione di persona che 'capisce' a fondo la materia.

Scopri di più →
maestro🔊B1

Si usa per indicare una persona che ha raggiunto un altissimo livello di abilità o maestria in un'arte, mestiere o disciplina, fungendo spesso da modello o insegnante.

Scopri di più →
autoridad🔊B1

Si riferisce a una persona o a un gruppo la cui conoscenza o posizione è molto rispettata e autorevole in un determinato campo, spesso consultata per pareri o decisioni.

Scopri di più →
especializado🔊B1

Utilizzalo per descrivere un luogo, un servizio o un prodotto che è stato creato o è destinato a un campo di applicazione o a un pubblico molto specifico.

Scopri di più →
veterano🔊B1

Usalo per descrivere qualcuno con molta esperienza in un campo specifico, specialmente se ha una lunga storia di servizio o attività in quel settore.

Scopri di più →
avanzado🔊B2

Si usa per indicare persone che hanno raggiunto un livello elevato di competenza o conoscenza, spesso in un contesto di apprendimento o di pratica.

Scopri di più →
diestro🔊B2

Impiegalo per descrivere qualcuno che è molto abile, capace e agile nel fare qualcosa, specialmente con le mani o in un'attività pratica.

Scopri di più →
estudioso🔊B2

Si usa per riferirsi a una persona che dedica molto tempo allo studio e alla ricerca accademica o intellettuale in un particolare campo del sapere.

Scopri di più →
hacha🔊B2

È un termine colloquiale usato per descrivere qualcuno che è eccezionalmente bravo o un 'asso' in una particolare abilità o campo.

Scopri di più →
ninja🔊B2

Usalo in modo informale per descrivere qualcuno che è incredibilmente abile e efficiente in un'attività, quasi come un professionista segreto o un virtuoso.

Scopri di più →
entusiasta🔊B1

Si riferisce a una persona che ha un grande interesse, passione e ammirazione per qualcosa, mostrando un forte coinvolgimento emotivo.

Scopri di più →
viajado🔊B1

Descrive una persona che ha viaggiato molto e, di conseguenza, ha acquisito una vasta conoscenza del mondo, delle culture o di luoghi specifici.

Scopri di più →
entrenado🔊A2

Usalo per indicare che una persona o un animale ha acquisito una competenza specifica attraverso un addestramento o una pratica mirata.

Scopri di più →
jugar🔊B1

Questo termine si riferisce a qualcosa che è stato eseguito o svolto, come una partita o un evento, e non a una persona esperta. Non è una traduzione diretta di 'esperto' nel senso di persona competente.

Scopri di più →
técnicamenteC1

Questo avverbio descrive come un'azione viene eseguita dal punto di vista tecnico, indicando precisione o abilità esecutiva, ma non si riferisce a una persona esperta in sé.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

experto

ess-PAIR-toheksˈpeɾto

Adjective / NounB1 / B2General
Usalo quando ti riferisci a qualcuno con molta abilità o conoscenza in un campo specifico, sia come aggettivo per descrivere la sua competenza sia come sostantivo per indicare la persona stessa.
Un falegname sorridente in un laboratorio, che dimostra grande abilità scolpendo fluidamente un oggetto di legno dettagliato usando uno scalpello piccolo.

Esempi

Mi hermano es muy experto en jardinería.

Mio fratello è molto esperto in giardinaggio.

Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.

Abbiamo bisogno di una squadra di tecnici esperti per questa riparazione.

Ella es experta en la cocina italiana.

Lei è esperta (o abile) nella cucina italiana.

Consultamos a un experto en derecho internacional.

Abbiamo consultato un esperto di diritto internazionale.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'experto' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'experto' (maschile singolare), 'experta' (femminile singolare), 'expertos' (maschile plurale) e 'expertas' (femminile plurale).

Accordo del Sostantivo

Quando usato come sostantivo, 'experto' si riferisce a uno specialista di sesso maschile. Se l'esperto è di sesso femminile, devi usare 'la experta'. La forma plurale è 'los expertos' (per gruppi misti o maschili) o 'las expertas' (per gruppi femminili).

Dimenticare il Genere

Errore:La doctora es experto.

Correzione: La doctora es experta. (Ricorda di usare la desinenza -a quando descrivi una persona di sesso femminile.)

especialista

es-pe-cia-LIS-taes.pe.sjaˈlis.ta

Noun / AdjectiveA2 / B1General
Utilizza questo termine quando si parla di una persona con una qualifica o una conoscenza molto specifica in un'area medica, tecnica o accademica, o per descrivere una conoscenza altamente focalizzata.
Uno scienziato in camice da laboratorio che guarda in un microscopio, a simboleggiare competenza e specializzazione.

Esempi

Necesitas ver a un especialista del corazón.

Devi vedere uno specialista del cuore.

Ella es una especialista en marketing digital.

Lei è un'esperta di marketing digitale.

El técnico es un especialista en reparar estos motores.

Il tecnico è uno specialista nella riparazione di questi motori.

El equipo necesita un conocimiento especialista para este proyecto.

Il team necessita di una conoscenza specialistica per questo progetto.

Genere e Articoli

Anche se 'especialista' termina in -a, si riferisce sia a uomini che a donne. Devi usare l'articolo corretto: 'el especialista' (lo specialista maschio) o 'la especialista' (la specialista femmina).

Aggettivo Invariabile

Quando usato come aggettivo, 'especialista' di solito rimane invariato sia che il sostantivo che descrive sia singolare o plurale, maschile o femminile (es. 'conocimiento especialista', 'tareas especialista'). Nota che in italiano useremmo 'specialistico' o 'specializzato'.

Confusione sulla desinenza di genere

Errore:Usare *especialisto* per uno specialista maschio.

Correzione: La parola è sempre 'especialista', indipendentemente dal genere della persona. L'articolo ('el' o 'la') ti dice se la persona è maschio o femmina.

experimentado

ex-peh-ree-men-TAH-dohekspeɾimenˈtaðo

AdjectiveB1General
Scegli questa parola per indicare qualcuno che ha acquisito competenza e conoscenza attraverso una lunga pratica o esperienza in un determinato campo o attività.
Un giardiniere anziano con mani segnate dal tempo che pota abilmente un roseto in fiore con strumenti precisi.

Esempi

Necesitamos un guía experimentado para subir la montaña.

Abbiamo bisogno di una guida esperta per scalare la montagna.

Es un actor muy experimentado en el teatro.

È un attore molto esperto in teatro.

Accordo della parola con la persona

Essendo un aggettivo, ricorda di cambiare la desinenza in 'experimentada' se stai descrivendo una donna o un oggetto femminile. In italiano, l'accordo è simile: 'un medico esperto' vs 'una dottoressa esperta'.

Usare 'con esperienza' vs 'experimentado'

Errore:Usare 'un uomo con experimentado'.

Correzione: Dì 'un uomo experimentado' o 'un uomo con esperienza'. Non hai bisogno di 'con' (con) prima di 'experimentado' perché descrive già la persona, proprio come in italiano non diremmo 'un uomo con esperto'.

profesional

proh-feh-syoh-nahlpɾofesjoˈnal

AdjectiveA2General
Usalo per descrivere un lavoro, un'attività o una persona che opera con competenza, serietà e secondo standard elevati nel proprio settore.
Una vista dall'alto di attrezzi associati a un lavoro qualificato, tra cui una chiave inglese rosso vivo, un elmetto giallo e un progetto arrotolato blu, che simboleggiano oggetti relativi a un lavoro o una carriera.

Esempi

Necesitamos un equipo profesional para este proyecto.

Abbiamo bisogno di una squadra professionale per questo progetto.

Su actitud profesional siempre ayuda a resolver problemas.

Il suo atteggiamento professionale aiuta sempre a risolvere i problemi.

Esto no es un trabajo amateur, es un trabajo profesional.

Questo non è un lavoro amatoriale, è un lavoro professionale.

Accordo Aggettivale (La Regola della -L)

Dato che 'profesional' termina in L, la sua forma non cambia in base al genere. Usalo sia per uomini che per donne o cose maschili e femminili (es. 'el servicio profesional', 'la carrera profesional'). Devi solo aggiungere '-es' per il plurale ('profesionales'). Questo è simile all'italiano per aggettivi come 'speciale' o 'speciale' (che rimane invariato per genere).

Confusione tra Spagnolo/Italiano

Errore:Usare 'profesionalmente' quando si intende il sostantivo 'profesional'.

Correzione: Assicurati di usare l'aggettivo 'profesional' per descrivere una qualità, o il sostantivo 'el/la profesional' per la persona. 'Profesionalmente' è l'avverbio che significa 'in modo professionale', proprio come in italiano.

calificado

kah-lee-fee-KAH-dohkalifiˈkaðo

AdjectiveB1General
Impiegalo per riferirti a una persona che possiede le qualifiche, i titoli o le competenze necessarie per svolgere un determinato lavoro o compito.
Un falegname qualificato che indossa una cintura degli attrezzi e tiene una livella contro una struttura in legno.

Esempi

La empresa busca personal calificado para el área de sistemas.

L'azienda cerca personale qualificato per il reparto IT.

Es un técnico muy calificado que sabe arreglar cualquier motor.

È un tecnico molto esperto che sa riparare qualsiasi motore.

Necesitamos una opinión calificada antes de tomar una decisión.

Abbiamo bisogno di un parere esperto prima di prendere una decisione.

Corrispondenza con il Sostantivo

Ricorda che questa parola deve concordare con ciò che descrive. Usa 'calificado' per un uomo o un oggetto maschile, e 'calificada' per una donna o un oggetto femminile. In italiano, useremmo aggettivi come 'qualificato/a' o 'esperto/a'.

Posizione per Enfasi

Di solito, si posiziona questa parola dopo la persona che si sta descrivendo (es. 'un médico calificado') per identificarne chiaramente lo status. In italiano, la posizione può variare, ma spesso segue il sostantivo: 'un medico qualificato'.

La Confusione con 'Cualificado'

Errore:Usare 'cualificado' ovunque.

Correzione: In America Latina, 'calificado' è lo standard per 'qualified'. 'Cualificado' è molto più comune in Spagna. Per gli italiani, la differenza è meno marcata poiché 'qualificato' è la forma standard in italiano, ma è bene sapere che in spagnolo esistono queste varianti regionali.

cualificado

kwah-lee-fee-KAH-dohkwalifiˈkaðo

AdjectiveB2General
Simile a 'calificado', questo termine si usa per indicare una persona che possiede le qualità, le competenze o le credenziali necessarie per un ruolo o un compito.
Una professionista sorridente in un'uniforme pulita che tiene in mano un certificato arrotolato con un nastro rosso e un sigillo dorato.

Esempi

Ella es una ingeniera muy cualificada.

Lei è un'ingegnere molto qualificata.

Necesitamos personal cualificado para abrir la nueva fábrica.

Abbiamo bisogno di personale qualificato per aprire la nuova fabbrica.

La empresa ofrece mejores salarios a la mano de obra cualificada.

L'azienda offre stipendi migliori alla manodopera specializzata.

Accordo di genere e numero

Questa parola deve concordare con la persona che stai descrivendo. Usa 'cualificado' per un uomo, 'cualificada' per una donna, e aggiungi una 's' se stai parlando di più persone (es. 'cualificados', 'cualificadas').

Uso con 'Ser'

Usa il verbo 'ser' (essere) con questa parola perché essere qualificati è considerato una caratteristica duratura o uno status professionale, simile all'italiano 'essere qualificati'.

Cualificado vs. Calificado

Errore:Confondere 'cualificado' con 'calificado' in Spagna.

Correzione: Mentre 'calificado' è comune in America Latina, in Spagna 'cualificado' è il modo standard per dire che qualcuno ha qualifiche professionali. In italiano, usiamo 'qualificato' in entrambi i casi, ma è utile conoscere la distinzione spagnola.

entendido

en-ten-DEE-dohen.ten̪ˈdi.ðo

Adjective / NounB2General
Usalo per descrivere una persona che ha una profonda conoscenza o competenza in un argomento specifico, spesso con una connotazione di persona che 'capisce' a fondo la materia.
Una persona distinta che indossa un monocolo e tiene una grande lente d'ingrandimento per esaminare da vicino una moneta d'oro antica e dettagliata, a simboleggiare una profonda competenza.

Esempi

Mi tío es muy entendido en historia del arte.

Mio zio è molto competente in storia dell'arte.

Para reparar el reloj, tuvimos que llamar a un entendido.

Per riparare l'orologio, abbiamo dovuto chiamare un esperto.

Solo los más entendidos notaron el sutil detalle en la pintura.

Solo i più grandi intenditori hanno notato il sottile dettaglio nel dipinto.

maestro

mah-ESS-trohmaˈes.tɾo

NounB1General
Si usa per indicare una persona che ha raggiunto un altissimo livello di abilità o maestria in un'arte, mestiere o disciplina, fungendo spesso da modello o insegnante.
Un falegname anziano e abile che indossa un grembiule di pelle, concentrato intensamente sull'intaglio di un uccello di legno dettagliato con uno scalpello piccolo, a rappresentare un maestro artigiano.

Esempi

Picasso fue un maestro del cubismo.

Picasso fu un maestro del cubismo.

Es un maestro en el arte de la negociación.

È un maestro nell'arte della negoziazione.

El carpintero es un verdadero maestro; su trabajo es impecable.

Il falegname è un vero maestro; il suo lavoro è impeccabile.

autoridad

au-to-ri-DADaw.to.ɾiˈðað

NounB1General
Si riferisce a una persona o a un gruppo la cui conoscenza o posizione è molto rispettata e autorevole in un determinato campo, spesso consultata per pareri o decisioni.
Una semplice illustrazione dell'ingresso di un edificio formale e ufficiale, sorvegliato simmetricamente da due figure in uniforme, che rappresentano le autorità.

Esempi

Llamamos a las autoridades después del accidente.

Abbiamo chiamato le autorità (la polizia/i funzionari) dopo l'incidente.

Ella es considerada una autoridad mundial en física cuántica.

Lei è considerata un'autorità/esperta mondiale in fisica quantistica.

La autoridad municipal decidió cerrar el parque.

L'autorità municipale (i funzionari della città) ha deciso di chiudere il parco.

Singolare vs. Plurale

Quando si parla della polizia o di funzionari governativi, lo spagnolo usa spesso la forma plurale: 'las autoridades' (le autorità). Tuttavia, quando ci si riferisce a un singolo esperto, il singolare 'una autoridad' è corretto.

Usare 'autoridad' per intendere 'la polizia'

Errore:Llamamos la policía (Corretto, ma meno formale).

Correzione: Llamamos a las autoridades (Più formale e comprensivo). Usa 'las autoridades' quando ti riferisci collettivamente agli enti ufficiali.

especializado

es-peh-syah-lee-sah-dohespeθjaliˈθaðo

AdjectiveB1General
Utilizzalo per descrivere un luogo, un servizio o un prodotto che è stato creato o è destinato a un campo di applicazione o a un pubblico molto specifico.
Un'illustrazione di alta qualità di una persona che indossa una tuta da sub specializzata e porta una fotocamera subacquea professionale.

Esempi

Este es un hospital especializado en niños.

Questo è un ospedale specializzato in bambini.

Necesitamos un técnico especializado para arreglar la máquina.

Abbiamo bisogno di un tecnico specializzato per riparare la macchina.

El curso ofrece conocimientos especializados en marketing digital.

Il corso offre conoscenze specializzate nel marketing digitale.

Corrispondenza della desinenza

Essendo un aggettivo, la desinenza deve cambiare per concordare con la persona o la cosa di cui si parla. Usa 'especializado' per un uomo o un oggetto maschile, 'especializada' per una donna o un oggetto femminile, e aggiungi una 's' per i plurali.

La connessione 'in'

Quando vuoi dire in cosa qualcuno è specializzato, usa sempre la parola spagnola 'en' subito dopo.

Genere errato

Errore:La enfermera es muy especializado.

Correzione: La enfermera es muy especializada. (Poiché 'enfermera' è femminile, l'aggettivo deve terminare in 'a'.)

Usare 'con' invece di 'en'

Errore:Un médico especializado con el corazón.

Correzione: Un médico especializado en el corazón. (Usa sempre 'en' per collegare la specializzazione alla persona.)

veterano

be-te-rah-nohbeteˈɾano

AdjectiveB1General
Usalo per descrivere qualcuno con molta esperienza in un campo specifico, specialmente se ha una lunga storia di servizio o attività in quel settore.
Uno chef esperto con un alto cappello bianco che cucina con sicurezza in una cucina affollata.

Esempi

Juan es un periodista veterano que conoce bien la ciudad.

Juan è un giornalista esperto che conosce bene la città.

El equipo necesita un jugador veterano para guiar a los jóvenes.

La squadra ha bisogno di un giocatore esperto per guidare i giovani.

Su estilo veterano se nota en la calidad de sus pinturas.

Il suo stile navigato è visibile nella qualità dei suoi dipinti.

Dove mettere la parola

Come aggettivo che descrive una persona, 'veterano' di solito viene dopo la persona che si sta descrivendo (es. 'il medico veterano'). In italiano, l'aggettivo di solito segue il nome.

Esperienza vs. Età

In spagnolo, descrivere qualcuno come 'veterano' è un complimento per le sue capacità e il tempo trascorso in una carriera, non un commento sulla sua età biologica. In italiano, 'esperto' o 'navigato' hanno un significato simile.

Usarlo per oggetti

Errore:Dire 'mi coche veterano' per un'auto vecchia.

Correzione: Usa 'antico' o 'vecchio' per gli oggetti. 'Veterano' è quasi sempre riservato a persone o animali (come un cane poliziotto).

avanzado

ah-bahn-SAH-dohaβanˈsaðo

NounB2General
Si usa per indicare persone che hanno raggiunto un livello elevato di competenza o conoscenza, spesso in un contesto di apprendimento o di pratica.
Un'illustrazione di uno studente in laboratorio che mescola con attenzione liquidi colorati in complessi palloni di vetro.

Esempi

Este libro de texto es solo para avanzados.

Questo libro di testo è solo per studenti avanzati.

Usarlo come Persona

Quando metti 'el' o 'un' davanti a 'avanzado', stai trasformando la descrizione in una persona (quello avanzato).

diestro

dee-ESS-trohˈdjestɾo

AdjectiveB2General
Impiegalo per descrivere qualcuno che è molto abile, capace e agile nel fare qualcosa, specialmente con le mani o in un'attività pratica.
Un abile falegname che intaglia con cura un piccolo uccello di legno con strumenti precisi.

Esempi

Ella es muy diestra con la guitarra.

È molto abile con la chitarra.

Es un cirujano diestro y con mucha experiencia.

È un chirurgo esperto con molta esperienza.

Se mostró diestro en el manejo de la crisis.

Si è dimostrato esperto nel gestire la crisi.

Uso di 'en' e 'con'

Usa 'en' per descrivere un'area di competenza (abile nell'arte) e 'con' per descrivere l'abilità con uno strumento (abile con un coltello).

Non solo per le mani

Errore:Pensare che significhi solo 'destrimane'.

Correzione: Usalo per descrivere qualsiasi talento!

estudioso

es-too-dee-OH-soestuˈðjoso

NounB2General
Si usa per riferirsi a una persona che dedica molto tempo allo studio e alla ricerca accademica o intellettuale in un particolare campo del sapere.
Una persona in biblioteca che indossa un maglione, tiene in mano un vecchio libro e guarda pensierosa una libreria.

Esempi

Un estudioso de la historia romana explicó el hallazgo.

Uno studioso di storia romana ha spiegato la scoperta.

Muchos estudiosos coinciden en que el clima está cambiando.

Molti ricercatori concordano sul fatto che il clima stia cambiando.

Como estudioso del lenguaje, él analiza cada palabra.

Come studioso di lingue, analizza ogni parola.

Uso di 'de' per la specializzazione

Quando si usa questo termine come sostantivo, di solito lo si fa seguire da 'de' (di) per indicare in cosa la persona è specializzata, come in 'un estudioso de la música' (uno studioso di musica). In italiano, si usa la preposizione 'di': 'uno studioso di musica'.

Contesto accademico

Errore:El estudioso de mi clase sacó una A.

Correzione: El alumno más estudioso de mi clase sacó una A.

hacha

AH-chahˈa.tʃa

NounB2Informal
È un termine colloquiale usato per descrivere qualcuno che è eccezionalmente bravo o un 'asso' in una particolare abilità o campo.
Un'illustrazione di una persona che sorride e tiene in alto un grande trofeo d'oro, a simboleggiare essere un asso o una persona molto abile in un campo.

Esempi

Mi primo es un hacha en la programación de computadoras.

Mio cugino è un asso nella programmazione di computer.

Ella es un hacha para los negocios, siempre cierra los mejores tratos.

Lei è un fenomeno negli affari, chiude sempre i migliori contratti.

Il Genere rimane Femminile

Anche quando ci si riferisce a un uomo, 'hacha' mantiene il suo genere femminile (el/un hacha). Si tratta la persona come l'oggetto (l'ascia) che esegue bene l'azione. In italiano, useremmo un aggettivo maschile per un uomo ('è un asso'), ma in spagnolo la parola rimane grammaticalmente femminile.

ninja

NEEN-hahˈniŋxa

NounB2Informal
Usalo in modo informale per descrivere qualcuno che è incredibilmente abile e efficiente in un'attività, quasi come un professionista segreto o un virtuoso.
Una persona che fa abilmente jonglage con diverse palline colorate con facilità e un sorriso sicuro.

Esempi

Sofía es una ninja del Excel.

Sofía è un'asso di Excel.

Necesitamos a un ninja de las ventas en el equipo.

Abbiamo bisogno di un asso delle vendite nel team.

Usarlo come complimento

Quando chiami qualcuno 'ninja' in un contesto lavorativo, stai dicendo che è veloce, efficiente e molto bravo in ciò che fa. In italiano useremmo spesso 'un mago di...' o 'un asso di...'.

Abuso del termine

Errore:Soy un ninja de las finanzas.

Correzione: Sono un esperto di finanza.

entusiasta

en-too-syas-tahentuˈsjasta

NounB1General
Si riferisce a una persona che ha un grande interesse, passione e ammirazione per qualcosa, mostrando un forte coinvolgimento emotivo.
Una persona che guarda felicemente attraverso una lente d'ingrandimento una colorata collezione di farfalle.

Esempi

Él es un entusiasta del cine clásico.

È un appassionato di cinema classico.

La convención reunió a miles de entusiastas de la tecnología.

La convention ha riunito migliaia di appassionati di tecnologia.

Como entusiasta de la cocina, siempre compro especias nuevas.

Come appassionato di cucina, compro sempre nuove spezie.

Usare 'de'

Quando sei un appassionato 'di' qualcosa, usa sempre la parola 'de' dopo 'entusiasta'.

Manca l'articolo

Errore:Soy entusiasta de música.

Correzione: Soy entusiasta de la música. In spagnolo, di solito includiamo 'il/la' (el/la) quando parliamo di un argomento generale che ci piace.

viajado

bee-ah-HAH-dohbjaˈxaðo

AdjectiveB1General
Descrive una persona che ha viaggiato molto e, di conseguenza, ha acquisito una vasta conoscenza del mondo, delle culture o di luoghi specifici.
Una valigia coperta da molti adesivi e francobolli colorati provenienti da diversi paesi.

Esempi

Mi abuelo es un hombre muy viajado; conoce casi toda Europa.

Mio nonno è un uomo molto viaggiato; conosce quasi tutta l'Europa.

Para ser tan joven, ella es una persona muy viajada.

Per essere così giovane, lei è una persona molto viaggiata.

Accordo con la Persona

Quando si usa come aggettivo descrittivo, ricordati di cambiare la desinenza in 'viajada' se stai parlando di una donna. Questo è simile all'italiano dove 'viaggiato' diventa 'viaggiata'.

entrenado

en-treh-NAH-dohen.tɾeˈna.ðo

AdjectiveA2General
Usalo per indicare che una persona o un animale ha acquisito una competenza specifica attraverso un addestramento o una pratica mirata.
Un cane marrone salta con successo un piccolo ostacolo rosso in un campo verde, dimostrando di aver ricevuto addestramento o pratica.

Esempi

El perro policía está muy entrenado para detectar explosivos.

Il cane poliziotto è altamente addestrato per rilevare esplosivi.

Para este trabajo se necesita personal entrenado en seguridad.

Per questo lavoro è necessario personale addestrato nella sicurezza.

La gimnasta se siente entrenada y lista para la competencia.

La ginnasta si sente allenata e pronta per la competizione.

Regola di Concordanza

Dato che 'entrenado' è un aggettivo, la sua desinenza deve concordare con il sostantivo che descrive. Se il sostantivo è femminile e plurale (es. las atletas), devi dire entrenadas.

Uso di Ser vs. Estar

Usa estar (es. está entrenado) per parlare di una condizione o stato attuale risultante dal processo di addestramento. Usa ser (es. es entrenado) meno spesso, solitamente per descrivere il tipo di persona/animale (uno addestrato).

Dimenticare Genere/Numero

Errore:La policía es entrenado.

Correzione: La policía es entrenada. (La forza di polizia/l'agente è addestrato/a). Ricorda di concordare con il sostantivo femminile.

jugar

AdjectiveB1General
Questo termine si riferisce a qualcosa che è stato eseguito o svolto, come una partita o un evento, e non a una persona esperta. Non è una traduzione diretta di 'esperto' nel senso di persona competente.

Esempi

El partido jugado ayer fue el mejor de la temporada.

La partita giocata ieri è stata la migliore della stagione.

técnicamente

AdverbC1General
Questo avverbio descrive come un'azione viene eseguita dal punto di vista tecnico, indicando precisione o abilità esecutiva, ma non si riferisce a una persona esperta in sé.

Esempi

El cirujano ejecutó la operación técnicamente de manera impecable.

Il chirurgo ha eseguito l'operazione tecnicamente in modo impeccabile.

Confusione tra 'experto' e 'especialista'

La confusione più comune per gli italiani è tra 'experto' e 'especialista'. Ricorda che 'experto' è più generale per indicare alta competenza, mentre 'especialista' si usa per chi ha una conoscenza molto focalizzata o una qualifica specifica, soprattutto in ambito medico o accademico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.