profesional
“profesional” significa “professionale” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
professionale
Anche: qualificato, esperto
📝 In Azione
Necesitamos un equipo profesional para este proyecto.
A2Abbiamo bisogno di una squadra professionale per questo progetto.
Su actitud profesional siempre ayuda a resolver problemas.
B1Il suo atteggiamento professionale aiuta sempre a risolvere i problemi.
Esto no es un trabajo amateur, es un trabajo profesional.
B1Questo non è un lavoro amatoriale, è un lavoro professionale.
professionista
Anche: specialista, persona di carriera
📝 In Azione
Si tienes problemas legales, consulta a un profesional.
A2Se hai problemi legali, consulta un professionista.
Ella es una profesional de la arquitectura.
B1Lei è un professionista dell'architettura (un'architetta).
Los profesionales del hospital trabajan muchas horas.
A2I professionisti dell'ospedale lavorano molte ore.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "profesional" in spagnolo:
esperto→professionale→professionista→qualificato→specialista→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: profesional
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'profesional' come sostantivo (riferendosi a una persona)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dalla radice latina *professio*, che significa 'dichiarazione pubblica' o 'vocazione'. La parola spagnola ha mantenuto il senso di essere pubblicamente impegnati in una specifica linea di lavoro o conoscenza.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
La parola 'profesional' è sempre uguale, indipendentemente dal genere?
Sì! A differenza di molte parole spagnole che terminano in -o/-a, 'profesional' termina in -L, il che significa che la forma stessa non cambia mai. Si usa 'el profesional' e 'la profesional' per il sostantivo, e 'un servicio profesional' e 'una actitud profesional' per l'aggettivo. Questo è più semplice rispetto all'italiano che richiede 'professionale' (maschile/femminile) e 'professionisti/e' (plurale).
Qual è la differenza tra 'profesional' e 'profesión'?
'Profesión' è il lavoro o la carriera stessa (es. insegnare è una professione). 'Profesional' può essere l'aggettivo che descrive qualcosa relativo a quel lavoro (etica professionale) o la persona che ricopre quel lavoro (un professionista).

