laboral
“laboral” significa “lavorativo” in spagnolo (per descrivere cose relative a un lavoro).
lavorativo, lavorativo
Anche: lavorativo, professionale
📝 In Azione
Mi jornada laboral termina a las seis de la tarde.
A2La mia giornata lavorativa finisce alle sei di sera.
Es difícil mantener un equilibrio entre la vida familiar y la vida laboral.
B1È difficile mantenere un equilibrio tra la vita familiare e la vita lavorativa.
El gobierno anunció una nueva reforma laboral.
B2Il governo ha annunciato una nuova riforma del lavoro.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: laboral
Domanda 1 di 3
Come diresti 'giornata lavorativa' usando questa parola?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'laboralis', che deriva da 'labor' che significa duro lavoro o sforzo.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'laboral' e 'laborable'?
'Laboral' significa relativo al lavoro in generale (come la vita lavorativa). 'Laborable' è usato specificamente per i giorni sul calendario in cui è legale o normale lavorare (un giorno lavorativo).
Posso usare 'laboral' per descrivere una persona che lavora sodo?
No. Per descrivere una persona, usa 'trabajador' o 'trabajadora'. 'Laboral' serve solo a descrivere concetti o cose, come un ambiente o un contratto. In italiano, per descrivere una persona si usa 'lavoratore/lavoratrice' o 'impegnato/a'.
È 'laboral' più formale di 'de trabajo'?
Sì. Mentre 'día de trabajo' va benissimo, 'laboral' è il termine preferito nei documenti legali, nei curriculum e nei notiziari. In italiano, 'lavorativo' è generalmente più formale di 'di lavoro' in contesti specifici.