Inklingo

jugar

hoo-garxuˈɣaɾ

giocare

Anche: divertirsi
VerboA1Irregular (u:ue) ar
Due bambini sorridenti giocano a calcio con un pallone rosso e bianco in un parco verde in una giornata di sole, a rappresentare il verbo 'giocare'.
infinitivejugar
gerundjugando
past Participlejugado

📝 In Azione

Los niños juegan en el parque todas las tardes.

A1

I bambini giocano al parco ogni pomeriggio.

¿Quieres jugar al tenis conmigo este fin de semana?

A1

Vuoi giocare a tennis con me questo fine settimana?

Ayer jugamos a las cartas hasta muy tarde.

A2

Ieri abbiamo giocato a carte fino a tardi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • divertirse (divertirsi)
  • entretenerse (intrattenersi)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • jugar al fútbol/tenis/baloncestogiocare a calcio/tennis/basket
  • jugar a las cartas/al ajedrezgiocare a carte/scacchi
  • jugar un partidogiocare una partita

Modi di Dire & Espressioni

  • jugar con fuegorischiare molto, fare qualcosa di pericoloso

scommettere

Anche: rischiare, puntare
VerboB1Irregular (u:ue) ar
Una mano umana spinge una pila alta di monete d'oro lucide su un tavolo di feltro verde, a simboleggiare l'atto di scommettere o azzardare denaro.
infinitivejugar
gerundjugando
past Participlejugado

📝 In Azione

Mi abuelo juega a la lotería todas las semanas.

B1

Mio nonno gioca alla lotteria ogni settimana.

No me gusta jugar dinero en las máquinas tragamonedas.

B1

Non mi piace scommettere soldi alle slot machine.

Se jugó todos sus ahorros en una mala inversión.

B2

Ha azzardato tutti i suoi risparmi su un cattivo investimento.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • jugar a la loteríagiocare alla lotteria
  • jugar dineroscommettere denaro
  • jugarse la vidarischiare la vita

svolgere un ruolo

Anche: prendersi gioco di, giocare con
VerboB2Irregular (u:ue) arformal
Una singola figura in piedi da sola su un palco sotto un riflettore luminoso, che tiene in mano una grande pergamena, a simboleggiare l'interpretare un ruolo importante o avere influenza.
infinitivejugar
gerundjugando
past Participlejugado

📝 In Azione

La tecnología juega un papel fundamental en la educación moderna.

B2

La tecnologia svolge un ruolo fondamentale nell'educazione moderna.

Por favor, no juegues con mis sentimientos.

B1

Per favore, non giocare con i miei sentimenti.

Varios factores jugaron en su contra durante el juicio.

C1

Diversi fattori giocarono contro di lui durante il processo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • desempeñar (svolgere (un ruolo))

Collocazioni Comuni

  • jugar un papel/rolsvolgere una parte/un ruolo
  • jugar con los sentimientosgiocare con i sentimenti
  • jugar una mala pasadafare un brutto tiro

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedjuega
yojuego
juegas
ellos/ellas/ustedesjuegan
nosotrosjugamos
vosotrosjugáis

imperfect

él/ella/ustedjugaba
yojugaba
jugabas
ellos/ellas/ustedesjugaban
nosotrosjugábamos
vosotrosjugabais

preterite

él/ella/ustedjugó
yojugué
jugaste
ellos/ellas/ustedesjugaron
nosotrosjugamos
vosotrosjugasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedjuegue
yojuegue
juegues
ellos/ellas/ustedesjueguen
nosotrosjuguemos
vosotrosjuguéis

imperfect

él/ella/ustedjugara
yojugara
jugaras
ellos/ellas/ustedesjugaran
nosotrosjugáramos
vosotrosjugarais

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: jugar

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'jugar' per significare 'scommettere' o 'rischiare denaro'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'iocārī', che significava 'scherzare' o 'fare battute'. Nel tempo, il significato si è spostato dal fare scherzi all'idea più generale di divertirsi e giocare.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: jogarItalian: giocareFrench: jouer

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché si dice 'jugar al fútbol' ma 'tocar el piano'? Entrambi significano 'to play' in inglese!

Questa è un'ottima domanda perché è un punto di confusione molto comune. In spagnolo, si usa 'jugar' per sport e giochi, ma per gli strumenti musicali si deve usare il verbo 'tocar'. Pensa a 'tocar' come 'toccare', che è ciò che fai ai tasti o alle corde di uno strumento. In italiano usiamo 'suonare' per entrambi, ma lo spagnolo fa questa distinzione.

Sono confuso sui cambiamenti di ortografia, come 'juego' ma anche 'jugué'. Perché?

Questo succede con molti verbi spagnoli! 'Jugar' è un verbo con cambio di radice, quindi la 'u' diventa 'ue' nella maggior parte delle forme del presente (yo juego, tú juegas...). Poi, nella forma del passato remoto del 'yo', cambia in 'jugué' per mantenere il suono duro della 'g'. Se fosse 'jugé', suonerebbe come 'hoo-hey'. Ci vuole un po' di pratica, ma prenderai confidenza con questi schemi!