Inklingo

Come si dice "asso" in spagnolo

La parola spagnola più comune perassoè assi usa per riferirsi a una carta da gioco specifica o a un dado con il valore più alto, come nell'italiano "asso di cuori"..

as🔊A1

Si usa per riferirsi a una carta da gioco specifica o a un dado con il valore più alto, come nell'italiano "asso di cuori".

Scopri di più →
crack🔊A2

Si riferisce a una persona eccezionalmente talentuosa e di successo, soprattutto nello sport o nello spettacolo; è un termine molto comune per indicare una "stella".

Scopri di più →
hacha🔊B2

Indica una persona molto abile e competente in un'attività specifica, quasi un "mago" o un "asso" in quella materia.

Scopri di più →
máquinaB2

Usato in modo colloquiale per descrivere qualcuno estremamente efficiente, produttivo e abile, che "macina" lavoro o risultati.

Scopri di più →
ninja🔊B2

Descrive una persona estremamente abile e furtiva nel portare a termine un compito specifico, quasi come un "mago" o un "asso" invisibile e infallibile.

Scopri di più →
fenómenoC1

Si usa per qualcuno o qualcosa di straordinario, eccezionale, che va oltre la norma per le proprie capacità o qualità; un vero "fenomeno" o "asso".

Scopri di più →
príncipeB1

Utilizzato per definire una figura di spicco o un leader in un particolare campo, specialmente culturale o intellettuale, come "principe" o "maestro" emergente.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

as

/ahs//as/

sostantivoA1generale
Si usa per riferirsi a una carta da gioco specifica o a un dado con il valore più alto, come nell'italiano "asso di cuori".
Una singola carta da gioco bianca di grandi dimensioni con un grande simbolo nero di picche centrato, che indica la carta Asso.

Esempi

Necesito un as de copas para ganar esta mano.

Ho bisogno di un asso di coppe per vincere questa mano.

El as es la carta más alta en este juego.

L'asso è la carta più alta in questo gioco.

Ese piloto es un as de la Fórmula 1.

Quel pilota è un asso/fenomeno della Formula 1.

La nueva abogada resultó ser un as en la corte.

Il nuovo avvocato si è rivelato un asso in tribunale.

Sostantivo Maschile

Anche se si riferisce a una carta, 'as' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa 'el' o 'un' davanti.

Uso del Genere

Quando ci si riferisce a una persona (maschio o femmina), 'as' usa sempre l'articolo maschile ('un as', 'el as'), anche se la persona è di sesso femminile. Per esempio: 'Ella es el as del equipo' (Lei è l'asso della squadra).

Usare l'Articolo Femminile

Errore:La as del fútbol.

Correzione: El as del fútbol. Ricorda che il sostantivo 'as' è maschile, anche se la persona a cui si riferisce è una donna. In italiano, diremmo 'L'asso del calcio'.

as

/ahs//as/

sostantivoB1generale
Usato per indicare un campione o un esperto in un campo, specialmente in contesti sportivi, simile all'italiano "asso" o "campione".
Una singola carta da gioco bianca di grandi dimensioni con un grande simbolo nero di picche centrato, che indica la carta Asso.

Esempi

Ese piloto es un as de la Fórmula 1.

Quel pilota è un asso/fenomeno della Formula 1.

Necesito un as de copas para ganar esta mano.

Ho bisogno di un asso di coppe per vincere questa mano.

El as es la carta más alta en este juego.

L'asso è la carta più alta in questo gioco.

La nueva abogada resultó ser un as en la corte.

Il nuovo avvocato si è rivelato un asso in tribunale.

Sostantivo Maschile

Anche se si riferisce a una carta, 'as' è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa 'el' o 'un' davanti.

Uso del Genere

Quando ci si riferisce a una persona (maschio o femmina), 'as' usa sempre l'articolo maschile ('un as', 'el as'), anche se la persona è di sesso femminile. Per esempio: 'Ella es el as del equipo' (Lei è l'asso della squadra).

Usare l'Articolo Femminile

Errore:La as del fútbol.

Correzione: El as del fútbol. Ricorda che il sostantivo 'as' è maschile, anche se la persona a cui si riferisce è una donna. In italiano, diremmo 'L'asso del calcio'.

crack

/krak//ˈkɾak/

sostantivoA2informale/generale
Si riferisce a una persona eccezionalmente talentuosa e di successo, soprattutto nello sport o nello spettacolo; è un termine molto comune per indicare una "stella".
Un calciatore che festeggia un gol sotto un faro luminoso.

Esempi

Messi es un crack en el fútbol.

Messi è una stella nel calcio.

¡Eres un crack! Gracias por arreglar mi ordenador.

Sei un campione! Grazie per aver riparato il mio computer.

Mi hermana es una crack de las matemáticas.

Mia sorella è un asso in matematica.

Usare 'crack' per chiunque

Sebbene sia una parola maschile ('un crack'), si può usare per descrivere sia uomini che donne. È un modo per dire che qualcuno è il migliore nel suo campo.

Non usarlo per 'rotture'

Errore:Usare 'crack' per parlare di una rottura in un muro o in un vetro.

Correzione: In spagnolo, una rottura fisica o una fessura si chiama 'grieta' o 'raja'. Usa 'crack' solo per persone di talento o nel contesto specifico della droga.

hacha

AH-chah/ˈa.tʃa/

sostantivoB2informale
Indica una persona molto abile e competente in un'attività specifica, quasi un "mago" o un "asso" in quella materia.
Un'illustrazione di una persona che sorride e tiene in alto un grande trofeo d'oro, a simboleggiare essere un asso o una persona molto abile in un campo.

Esempi

Mi primo es un hacha en la programación de computadoras.

Mio cugino è un asso nella programmazione di computer.

Ella es un hacha para los negocios, siempre cierra los mejores tratos.

Lei è un fenomeno negli affari, chiude sempre i migliori contratti.

Il Genere rimane Femminile

Anche quando ci si riferisce a un uomo, 'hacha' mantiene il suo genere femminile (el/un hacha). Si tratta la persona come l'oggetto (l'ascia) che esegue bene l'azione. In italiano, useremmo un aggettivo maschile per un uomo ('è un asso'), ma in spagnolo la parola rimane grammaticalmente femminile.

máquina

sostantivoB2informale
Usato in modo colloquiale per descrivere qualcuno estremamente efficiente, produttivo e abile, che "macina" lavoro o risultati.

Esempi

Pedro terminó el proyecto en dos horas. ¡Es una máquina!

Pedro ha finito il progetto in due ore. È un asso!

ninja

/NEEN-hah//ˈniŋxa/

sostantivoB2informale
Descrive una persona estremamente abile e furtiva nel portare a termine un compito specifico, quasi come un "mago" o un "asso" invisibile e infallibile.
Una persona che fa abilmente jonglage con diverse palline colorate con facilità e un sorriso sicuro.

Esempi

Sofía es una ninja del Excel.

Sofía è un'asso di Excel.

Necesitamos a un ninja de las ventas en el equipo.

Abbiamo bisogno di un asso delle vendite nel team.

Usarlo come complimento

Quando chiami qualcuno 'ninja' in un contesto lavorativo, stai dicendo che è veloce, efficiente e molto bravo in ciò che fa. In italiano useremmo spesso 'un mago di...' o 'un asso di...'.

Abuso del termine

Errore:Soy un ninja de las finanzas.

Correzione: Sono un esperto di finanza.

fenómeno

sostantivoC1generale
Si usa per qualcuno o qualcosa di straordinario, eccezionale, che va oltre la norma per le proprie capacità o qualità; un vero "fenomeno" o "asso".

Esempi

Dicen que el nuevo delantero es un fenómeno; marca goles en cada partido.

Dicono che il nuovo attaccante sia un fenomeno; segna gol in ogni partita.

príncipe

sostantivoB1formale/letterario
Utilizzato per definire una figura di spicco o un leader in un particolare campo, specialmente culturale o intellettuale, come "principe" o "maestro" emergente.

Esempi

Es considerado el príncipe de la literatura moderna.

È considerato il principe/maestro della letteratura moderna.

Confusione tra "as", "crack" e "fenómeno"

Molti studenti confondono "as", "crack" e "fenómeno" pensando che siano intercambiabili per indicare un esperto. Mentre "as" (come carta o campione) e "crack" sono più generici per indicare bravura, "fenómeno" sottolinea una capacità quasi soprannaturale o eccezionale, andando oltre la semplice abilità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.