Inklingo

Come si dice "campione" in spagnolo

La parola spagnola più comune percampioneè campeónsi usa per indicare il vincitore di una competizione sportiva, una gara o un campionato..

campeónA2

Si usa per indicare il vincitore di una competizione sportiva, una gara o un campionato.

Scopri di più →
ganador🔊A2

Si usa per riferirsi a chiunque vinca una competizione, non necessariamente sportiva, mettendo l'accento sull'atto di vincere.

Scopri di più →
muestra🔊A1

Si usa per indicare un piccolo esemplare o una porzione di qualcosa, destinato a essere testato, assaggiato o promosso.

Scopri di più →
prueba🔊A2

Si usa per indicare un test, un esame o una verifica, specialmente in ambito scolastico o di valutazione.

Scopri di più →
as🔊B1

Si usa in senso figurato per descrivere una persona eccezionalmente abile o un esperto in un determinato campo, specialmente sportivo o militare.

Scopri di più →
leónB1

Si usa in senso figurato per descrivere una persona molto coraggiosa, forte o aggressiva, specialmente in contesti di competizione o negoziazione.

Scopri di più →
príncipeB1

Si usa in senso figurato per indicare una persona considerata il migliore o il più rappresentativo in un certo campo, specialmente artistico o intellettuale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

campeón

sostantivoA2generale
Si usa per indicare il vincitore di una competizione sportiva, una gara o un campionato.

Esempi

El equipo local es el campeón de la liga de baloncesto.

La squadra locale è la campionessa del campionato di basket.

ganador

gah-nah-DOR/ga.naˈðoɾ/

sostantivoA2generale
Si usa per riferirsi a chiunque vinca una competizione, non necessariamente sportiva, mettendo l'accento sull'atto di vincere.
Un atleta sorridente in piedi sul gradino più alto di un podio della vittoria che solleva un grande trofeo d'oro sopra la testa.

Esempi

El ganador de la carrera levantó el trofeo.

Il vincitore della gara ha sollevato il trofeo.

¿Quién fue el ganador del debate anoche?

Chi è stato il vincitore del dibattito ieri sera?

El equipo necesita un ganador, no solo un buen jugador.

La squadra ha bisogno di un vincente, non solo di un buon giocatore.

Cambiamento di Genere

Questa parola cambia genere per accordarsi con la persona: 'ganador' è per un vincitore maschile, e 'ganadora' è per una vincitrice femminile. In italiano, 'vincitore' e 'vincitrice' funzionano in modo simile.

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare la forma verbale quando serve il sostantivo: 'Él es el ganar.' (Errore comune per chi confonde con l'infinito spagnolo).

Correzione: Usa la forma del sostantivo: 'Él es el ganador.' (Lui è il vincitore.)

muestra

MOO-ehs-trah/ˈmwestra/

sostantivoA1generale
Si usa per indicare un piccolo esemplare o una porzione di qualcosa, destinato a essere testato, assaggiato o promosso.
Un primo piano di una mano che tiene una piccola coppetta di plastica trasparente riempita con una piccola porzione di liquido di colore blu brillante, che rappresenta un campione.

Esempi

¿Podría darme una muestra del queso?

Potrebbe darmi un campione del formaggio?

El doctor pidió una muestra de orina.

Il medico ha richiesto un campione di urina.

La exposición es una muestra del arte moderno.

La mostra è un'esposizione di arte moderna.

Suggerimento sul Genere

Ricorda che muestra è sempre femminile: la muestra. Questo è essenziale per abbinarlo agli articoli e agli aggettivi corretti.

prueba

/prweh-bah//ˈpɾweβa/

sostantivoA2generale
Si usa per indicare un test, un esame o una verifica, specialmente in ambito scolastico o di valutazione.
Uno studente concentrato seduto a una scrivania di legno con una matita, che lavora diligentemente su un semplice foglio di prova accademica.

Esempi

Tengo una prueba de español el viernes.

Ho un test di spagnolo venerdì.

No hay prueba de que él estuviera allí.

Non c'è prova che lui fosse lì.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

Il detective sta cercando prove per risolvere il caso.

Rendere le cose 'a prova di'

Per dire che qualcosa è resistente a qualcos'altro, come 'impermeabile' o 'antiproiettile', si usa la struttura 'a prueba de' + sostantivo. Per esempio, 'un reloj a prueba de agua' (un orologio impermeabile).

Prueba vs. Esame

Errore:Usare 'prueba' ed 'examen' come se fossero esattamente la stessa cosa.

Correzione: Sono molto simili! Spesso, un 'examen' è un test più grande e formale (come un esame finale), mentre una 'prueba' può essere un test o una verifica più breve. Tuttavia, questo può variare a seconda del paese o della scuola.

as

/ahs//as/

sostantivoB1figurato
Si usa in senso figurato per descrivere una persona eccezionalmente abile o un esperto in un determinato campo, specialmente sportivo o militare.
Una figura stilizzata in piedi sul gradino più alto di un podio dei vincitori, che indossa una corona d'alloro e tiene in alto un trofeo d'oro lucido sopra la testa.

Esempi

Ese piloto es un as de la Fórmula 1.

Quel pilota è un asso/fenomeno della Formula 1.

La nueva abogada resultó ser un as en la corte.

Il nuovo avvocato si è rivelato un asso in tribunale.

Uso del Genere

Quando ci si riferisce a una persona (maschio o femmina), 'as' usa sempre l'articolo maschile ('un as', 'el as'), anche se la persona è di sesso femminile. Per esempio: 'Ella es el as del equipo' (Lei è l'asso della squadra).

Usare l'Articolo Femminile

Errore:La as del fútbol.

Correzione: El as del fútbol. Ricorda che il sostantivo 'as' è maschile, anche se la persona a cui si riferisce è una donna. In italiano, diremmo 'L'asso del calcio'.

león

sostantivoB1figurato
Si usa in senso figurato per descrivere una persona molto coraggiosa, forte o aggressiva, specialmente in contesti di competizione o negoziazione.

Esempi

Mi jefe es un león para negociar, nunca pierde.

Mio capo è un leone quando negozia; non perde mai.

príncipe

sostantivoB1figurato
Si usa in senso figurato per indicare una persona considerata il migliore o il più rappresentativo in un certo campo, specialmente artistico o intellettuale.

Esempi

Es considerado el príncipe de la literatura moderna.

È considerato il principe/maestro della letteratura moderna.

Confusione tra "campeón" e "ganador"

Molti studenti confondono "campeón" con "ganador". Ricorda che "campeón" si riferisce specificamente a chi vince un titolo o un campionato, mentre "ganador" è più generico e indica semplicemente chi vince una gara o una competizione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.