Inklingo

Come si dice "campione" in spagnolo

La parola spagnola più comune percampioneè campeónsi usa quando 'campione' si riferisce al vincitore assoluto di una competizione sportiva, un campionato o una gara.

campeónA2

Si usa quando 'campione' si riferisce al vincitore assoluto di una competizione sportiva, un campionato o una gara.

Scopri di più →
ganador🔊A2

Indica semplicemente chi ha vinto una competizione, senza necessariamente implicare un titolo ufficiale o un campionato.

Scopri di più →
as🔊B1

Si usa per definire una persona eccezionalmente abile o esperta in un determinato campo, specialmente in contesti sportivi o professionali.

Scopri di più →
muestra🔊A1

Si utilizza quando 'campione' si riferisce a un piccolo esemplare o una porzione di qualcosa, destinato a test, degustazione o promozione.

Scopri di più →
prueba🔊A2

Si usa quando 'campione' indica un elemento di prova o un test, ad esempio in ambito medico o educativo.

Scopri di più →
príncipeB1

Si impiega per descrivere una persona considerata il migliore o un modello in un determinato campo artistico, letterario o intellettuale.

Scopri di più →
cultivo🔊B2

Si usa specificamente in ambito scientifico o medico per indicare un campione biologico, come batteri o cellule, fatto crescere in laboratorio.

Scopri di più →
valiente🔊B1

Si utilizza per riferirsi a una persona coraggiosa o audace, quasi come sinonimo di 'eroe' in un contesto di sfida o pericolo.

Scopri di più →
leónB1

Usato in senso figurato per descrivere una persona estremamente forte, dominante o aggressiva in un contesto negoziale o competitivo.

Scopri di più →
apóstolC1

Si usa metaforicamente per indicare una persona che è un fervente sostenitore o diffusore di un'idea, un movimento o una causa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

campeón

sustantivoA2general
Si usa quando 'campione' si riferisce al vincitore assoluto di una competizione sportiva, un campionato o una gara.

Esempi

El equipo local es el campeón de la liga de baloncesto.

La squadra locale è la campionessa del campionato di basket.

ganador

gah-nah-DORga.naˈðoɾ

sustantivoA2general
Indica semplicemente chi ha vinto una competizione, senza necessariamente implicare un titolo ufficiale o un campionato.
Un atleta sorridente in piedi sul gradino più alto di un podio della vittoria che solleva un grande trofeo d'oro sopra la testa.

Esempi

El ganador de la carrera levantó el trofeo.

Il vincitore della gara ha sollevato il trofeo.

¿Quién fue el ganador del debate anoche?

Chi è stato il vincitore del dibattito ieri sera?

El equipo necesita un ganador, no solo un buen jugador.

La squadra ha bisogno di un vincente, non solo di un buon giocatore.

Cambiamento di Genere

Questa parola cambia genere per accordarsi con la persona: 'ganador' è per un vincitore maschile, e 'ganadora' è per una vincitrice femminile. In italiano, 'vincitore' e 'vincitrice' funzionano in modo simile.

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare la forma verbale quando serve il sostantivo: 'Él es el ganar.' (Errore comune per chi confonde con l'infinito spagnolo).

Correzione: Usa la forma del sostantivo: 'Él es el ganador.' (Lui è il vincitore.)

as

ahsas

sustantivoB1general
Si usa per definire una persona eccezionalmente abile o esperta in un determinato campo, specialmente in contesti sportivi o professionali.
Una figura stilizzata in piedi sul gradino più alto di un podio dei vincitori, che indossa una corona d'alloro e tiene in alto un trofeo d'oro lucido sopra la testa.

Esempi

Ese piloto es un as de la Fórmula 1.

Quel pilota è un asso/fenomeno della Formula 1.

La nueva abogada resultó ser un as en la corte.

Il nuovo avvocato si è rivelato un asso in tribunale.

Uso del Genere

Quando ci si riferisce a una persona (maschio o femmina), 'as' usa sempre l'articolo maschile ('un as', 'el as'), anche se la persona è di sesso femminile. Per esempio: 'Ella es el as del equipo' (Lei è l'asso della squadra).

Usare l'Articolo Femminile

Errore:La as del fútbol.

Correzione: El as del fútbol. Ricorda che il sostantivo 'as' è maschile, anche se la persona a cui si riferisce è una donna. In italiano, diremmo 'L'asso del calcio'.

muestra

MOO-ehs-trahˈmwestra

sustantivoA1general
Si utilizza quando 'campione' si riferisce a un piccolo esemplare o una porzione di qualcosa, destinato a test, degustazione o promozione.
Un primo piano di una mano che tiene una piccola coppetta di plastica trasparente riempita con una piccola porzione di liquido di colore blu brillante, che rappresenta un campione.

Esempi

¿Podría darme una muestra del queso?

Potrebbe darmi un campione del formaggio?

El doctor pidió una muestra de orina.

Il medico ha richiesto un campione di urina.

La exposición es una muestra del arte moderno.

La mostra è un'esposizione di arte moderna.

Suggerimento sul Genere

Ricorda che muestra è sempre femminile: la muestra. Questo è essenziale per abbinarlo agli articoli e agli aggettivi corretti.

prueba

prweh-bahˈpɾweβa

sustantivoA2general
Si usa quando 'campione' indica un elemento di prova o un test, ad esempio in ambito medico o educativo.
Uno studente concentrato seduto a una scrivania di legno con una matita, che lavora diligentemente su un semplice foglio di prova accademica.

Esempi

Tengo una prueba de español el viernes.

Ho un test di spagnolo venerdì.

No hay prueba de que él estuviera allí.

Non c'è prova che lui fosse lì.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

Il detective sta cercando prove per risolvere il caso.

Rendere le cose 'a prova di'

Per dire che qualcosa è resistente a qualcos'altro, come 'impermeabile' o 'antiproiettile', si usa la struttura 'a prueba de' + sostantivo. Per esempio, 'un reloj a prueba de agua' (un orologio impermeabile).

Prueba vs. Esame

Errore:Usare 'prueba' ed 'examen' come se fossero esattamente la stessa cosa.

Correzione: Sono molto simili! Spesso, un 'examen' è un test più grande e formale (come un esame finale), mentre una 'prueba' può essere un test o una verifica più breve. Tuttavia, questo può variare a seconda del paese o della scuola.

príncipe

sustantivoB1figurado
Si impiega per descrivere una persona considerata il migliore o un modello in un determinato campo artistico, letterario o intellettuale.

Esempi

Es considerado el príncipe de la literatura moderna.

È considerato il principe/maestro della letteratura moderna.

cultivo

kool-TEE-bohkulˈti.βo

sustantivoB2científico
Si usa specificamente in ambito scientifico o medico per indicare un campione biologico, come batteri o cellule, fatto crescere in laboratorio.
Una capsula di Petri contenente motivi circolari colorati che rappresentano la crescita biologica.

Esempi

El médico pidió un cultivo de bacterias.

Il medico ha ordinato una coltura batterica.

Los resultados del cultivo estarán listos mañana.

I risultati della coltura saranno pronti domani.

Pusieron la muestra en un medio de cultivo.

Hanno posto il campione in un mezzo di coltura.

Contesto Scientifico

In questo contesto, 'cultivo' funziona esattamente come 'coltura' in un laboratorio di biologia italiano.

valiente

vah-lyen-tehbaˈljen̪te

sustantivoB1figurado
Si utilizza per riferirsi a una persona coraggiosa o audace, quasi come sinonimo di 'eroe' in un contesto di sfida o pericolo.

Esempi

Solo un valiente se atrevería a cruzar ese río a nado.

Solo una persona coraggiosa (o un eroe) oserebbe attraversare quel fiume a nuoto.

Todos lo recordarán como un valiente que luchó hasta el final.

Tutti lo ricorderanno come un coraggioso che ha lottato fino alla fine.

Aggettivo trasformato in Sostantivo

Lo spagnolo spesso trasforma gli aggettivi in sostantivi anteponendo un articolo (come 'el' o 'la'). Quindi, 'la valiente' significa 'la donna coraggiosa' e 'los valientes' significa 'le persone coraggiose'. Questo è simile a come in italiano si può usare 'il coraggioso' o 'i coraggiosi'.

león

sustantivoB1figurado
Usato in senso figurato per descrivere una persona estremamente forte, dominante o aggressiva in un contesto negoziale o competitivo.

Esempi

Mi jefe es un león para negociar, nunca pierde.

Mio capo è un leone quando negozia; non perde mai.

apóstol

sustantivoC1figurado
Si usa metaforicamente per indicare una persona che è un fervente sostenitore o diffusore di un'idea, un movimento o una causa.

Esempi

José Martí es considerado el apóstol de la independencia cubana.

José Martí è considerato l'apostolo dell'indipendenza cubana.

Confusione tra 'campeón' e 'ganador'

L'errore più comune è usare 'campeón' quando in realtà si vuole solo dire che qualcuno ha vinto una gara ('ganador'). 'Campeón' implica un titolo ufficiale o la vittoria in un campionato, mentre 'ganador' è più generico e si riferisce semplicemente a chi ha ottenuto la vittoria.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.