Come si dice "coraggioso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “coraggioso” è “valiente” — si usa per descrivere una persona che mostra coraggio in generale, affrontando pericoli o difficoltà senza paura. È la traduzione più comune e generica.
valiente
vah-lyen-tehbaˈljen̪te

Esempi
Mi hermana es muy valiente y no le tiene miedo a nada.
Mia sorella è molto coraggiosa e non ha paura di niente.
Necesitas ser valiente para hablar en público por primera vez.
Devi essere coraggioso per parlare in pubblico per la prima volta.
Los bomberos hicieron un trabajo increíblemente valiente durante el incendio.
I vigili del fuoco hanno fatto un lavoro incredibilmente coraggioso durante l'incendio.
Aggettivi che terminano in -e
Valiente termina in 'e', il che significa che ha la stessa forma sia che si descriva un uomo (el hombre valiente) sia una donna (la mujer valiente). Solo il plurale cambia: valientes. Questo è simile all'italiano dove aggettivi come 'intelligente' non cambiano tra maschile e femminile singolare.
Errore di concordanza di genere
Errore: “Usare *valienta* o *valiento*.”
Correzione: La forma corretta è sempre *valiente* (singolare) o *valientes* (plurale), indipendentemente dal genere della persona che si sta descrivendo. 'Ella es valiente.' A differenza dell'italiano, non esiste una forma femminile specifica come 'coraggiosa'.
atrevido
ah-treh-VEE-dohatɾeˈβiðo

Esempi
Fue un plan atrevido, pero funcionó.
È stato un piano audace, ma ha funzionato.
Me gusta la gente atrevida que viaja sola.
Mi piacciono le persone coraggiose che viaggiano da sole.
Cambiamenti di Genere
Dato che è un aggettivo, cambia in 'atrevida' quando si parla di una ragazza, una donna o un oggetto femminile. Questo è simile all'italiano (es. 'coraggioso' vs 'coraggiosa').
audaz
ow-DAHS/ or /ow-DAHTHauˈdaθ

Esempi
Ella es una exploradora audaz que no teme a nada.
È un'esploratrice audace che non teme nulla.
El arquitecto presentó un diseño audaz para el nuevo museo.
L'architetto ha presentato un progetto audace per il nuovo museo.
Fue una maniobra audaz que cambió el resultado del partido.
È stata una manovra audace che ha cambiato l'esito della partita.
Una parola per entrambi i generi
A differenza delle parole che terminano in 'o' o 'a', 'audaz' rimane invariato sia che si descriva un uomo o una donna. Ad esempio: 'el hombre audaz' e 'la mujer audaz'.
Cambiamento ortografico al plurale
Quando si rende questa parola plurale, la 'z' si trasforma in 'c' prima di aggiungere 'es'. Quindi, una persona è 'audaz', ma due persone sono 'audaces'.
Evita 'audaza'
Errore: “La niña es audaza.”
Correzione: La niña es audaz. Gli aggettivi che terminano in 'z' non cambiano la loro desinenza per i soggetti femminili.
fuerte
FWER-tehˈfweɾte

Esempi
Tienes que ser fuerte para superar esta situación.
Devi essere forte per superare questa situazione.
Ella tiene un carácter muy fuerte.
Lei ha un carattere molto forte.
Es una razón muy fuerte para cambiar de opinión.
È una ragione molto forte per cambiare idea.
guapo
gwah-pohˈɡwapo

Esempi
Ese torero es muy guapo, no tiene miedo a nada.
Quel torero è molto coraggioso; non ha paura di niente.
No te metas con él, es un guapo del barrio.
Non metterti con lui, è uno tosto del quartiere.
Il contesto è fondamentale
Quando 'guapo' è usato per descrivere il carattere (coraggioso/forte), appare spesso in contesti legati a conflitti, sfide o pericolo fisico. Ascolta attentamente la situazione. In italiano, parole come 'forte' o 'coraggioso' sono più dirette per questo significato.
bravo
BRAH-vohˈbɾaβo

Esempi
El soldado bravo se lanzó a la batalla sin miedo.
Il soldato coraggioso si lanciò nella battaglia senza paura.
Fue un acto muy bravo arriesgar su vida por salvar al niño.
Fu un atto molto coraggioso rischiare la vita per salvare il bambino.
Scelta Formale
Sebbene accurato, l'uso di 'bravo' per significare 'coraggioso' è spesso riservato alla letteratura, a contesti storici o discorsi formali. Si usa 'valiente' nella conversazione quotidiana, proprio come in italiano si preferisce 'coraggioso' a 'valoroso' in molti contesti.
macho
MAH-chohˈmatʃo

Esempi
Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.
Quella vite è più robusta, sopporterà più peso.
Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.
È stato molto coraggioso/robusto nell'affrontare il problema da solo.
Confusione tra 'valiente', 'atrevido' e 'audaz'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






