Come si dice "forte" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “forte” è “fuerte” — usato principalmente per indicare forza fisica, ma anche per intensità di sapori, odori, suoni, o per indicare tenuta emotiva o mentale.
fuerte
FWER-tehˈfweɾte

Esempi
Mi hermano es muy fuerte, levanta pesas todos los días.
Mio fratello è molto forte, solleva pesi tutti i giorni.
Necesitamos una cuerda más fuerte para escalar.
Abbiamo bisogno di una corda più forte per arrampicare.
Este queso tiene un sabor muy fuerte.
Questo formaggio ha un sapore molto forte.
La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.
La musica è troppo forte, non ti sento.
Uguale per Maschile e Femminile
Buone notizie! 'Fuerte' non cambia per le cose maschili o femminili. Si dice 'el hombre fuerte' (l'uomo forte) e 'la mujer fuerte' (la donna forte). Cambia solo al plurale: 'los hombres fuertes'.
La Scorciatoia Aggettivo-Avverbio
In spagnolo, alcune parole che sembrano aggettivi possono descrivere come viene eseguita un'azione. 'Fuerte' è un ottimo esempio. Invece di dire sempre il più lungo 'fuertemente', le persone spesso dicono semplicemente 'fuerte'. Non cambia la sua desinenza.
'Ser' vs. 'Estar' Forte
Errore: “Usare 'ser' quando si intende che qualcuno appare fisicamente in forma in questo momento.”
Correzione: Usa 'ser fuerte' per il carattere o la natura generale di qualcuno (È una persona forte). Usa 'estar fuerte' per dire che qualcuno è fisicamente in forma o muscoloso (Wow, sei diventato forte!).
fuerte
Esempi
¡Habla más fuerte, que no te oigo!
Parla più forte, non ti sento!
alto
al-tohˈalto

Esempi
La música está muy alta.
La musica è molto alta.
Por favor, habla más alto, no te oigo.
Per favore, parla più forte, non ti sento.
Le gusta leer en voz alta.
A lui piace leggere ad alta voce.
Un Aggettivo che Funziona come Avverbio di Modo
In italiano useresti un avverbio ('parlare forte'). In spagnolo, spesso si usa la forma aggettivale 'alto' per descrivere il modo dell'azione: 'hablar alto'. Generalmente rimane 'alto', ma può assumere la forma femminile 'alta' se si riferisce chiaramente a una cosa femminile, come 'la música está alta'.
resistente
rreh-sees-TEHN-tehresisˈtente

Esempi
Este juguete es de plástico muy resistente.
Questo giocattolo è fatto di plastica molto resistente.
Necesito unos pantalones resistentes para trabajar en el jardín.
Ho bisogno di pantaloni robusti per lavorare in giardino.
El cristal de mi móvil es resistente a los golpes.
Il vetro del mio telefono è resistente agli urti.
Una forma per tutti
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'resistente' non cambia in base al genere. Si usa sia per sostantivi maschili come 'el muro' (il muro) sia per sostantivi femminili come 'la mesa' (il tavolo).
Posizionamento
Nella maggior parte dei casi, posiziona 'resistente' subito dopo la cosa che stai descrivendo per suonare più naturale.
L'errore della 'A'
Errore: “La tela es resistenta.”
Correzione: La tela es resistente. Anche se 'tela' è femminile, le parole che finiscono in -e come 'resistente' non cambiano in -a.
potente
po-TEN-tehpoˈtente

Esempi
Este coche tiene un motor muy potente.
Questa macchina ha un motore molto potente.
Ella tiene una voz potente que se oye en toda la sala.
Ha una voce potente che si sente in tutta la stanza.
El médico me recetó un antibiótico muy potente.
Il medico ha prescritto un antibiotico molto potente.
Una forma per tutti
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'potente' termina in 'e'. Ciò significa che rimane invariato sia che tu stia descrivendo un sostantivo maschile (el motor potente) sia un sostantivo femminile (la voz potente). In italiano, molti aggettivi terminanti in -e sono invariabili al maschile/femminile (es. 'intelligente'), quindi questo aspetto dello spagnolo non dovrebbe creare problemi.
Posizionamento dell'enfasi
Quando metti 'potente' dopo il sostantivo, è una descrizione fattuale. Se lo metti prima (un potente motor), aggiunge un'enfasi poetica o drammatica alla forza. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso l'aggettivo posizionato prima del nome enfatizza una qualità intrinseca o soggettiva.
Evitare 'Potenta'
Errore: “La máquina es potenta.”
Correzione: La máquina es potente. (Gli aggettivi che terminano in 'e' non cambiano in 'a' per le cose femminili.) Questo è simile all'italiano, dove aggettivi come 'intelligente' rimangono invariati al femminile.
poderoso
poh-deh-ROH-sohpoðeˈɾoso

Esempi
El presidente es un hombre muy poderoso en este país.
Il presidente è un uomo molto potente in questo paese.
Las olas del océano eran poderosas después de la tormenta.
Le onde dell'oceano erano potenti/maestose dopo la tempesta.
La empresa tecnológica se ha convertido en una fuerza poderosa en el mercado global.
L'azienda tecnologica è diventata una forza potente nel mercato globale.
El pegamento que usó es tan poderoso que no puedo separar las piezas.
La colla che ha usato è così forte/potente che non riesco a separare i pezzi.
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che 'poderoso' deve concordare in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce. Esempi: 'mujer poderosa' (donna potente), 'ejércitos poderosos' (eserciti potenti). In italiano, l'aggettivo 'potente' è spesso invariabile al singolare, ma qui si mantiene la struttura spagnola per la concordanza.
Uso con Forza Non Fisica
Puoi usare 'poderoso' per descrivere cose che hanno un forte impatto sui tuoi sensi o sentimenti, non solo la forza fisica (es. 'un argomento poderoso' o 'un sapore forte'). In italiano useremmo spesso 'forte' o 'intenso' in questi casi.
Usare 'poder' invece di 'poderoso'
Errore: “La nación es mucho poder.”
Correzione: La nación es muy poderosa. ('Poder' significa 'potere' o 'essere in grado di'; 'poderoso' è l'aggettivo descrittivo.)
intenso
een-TEHN-sohinˈtenso

Esempi
El calor este verano ha sido muy intenso.
Il caldo quest'estate è stato molto intenso/forte.
Necesitas una luz más intensa para poder leer en la noche.
Hai bisogno di una luce più intensa per poter leggere di notte.
El entrenamiento de hoy fue realmente intenso.
L'allenamento di oggi è stato davvero intenso.
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'intenso' deve cambiare per concordare con ciò che descrive. Se parli di 'la lluvia' (femminile), devi dire 'la lluvia intensa'. In italiano, l'accordo è simile: 'la pioggia intensa'.
robusto
ro-BOOS-tohroˈβusto

Esempi
El abuelo todavía es un hombre muy robusto.
Il nonno è ancora un uomo molto robusto.
Necesitamos una mesa robusta para el taller.
Abbiamo bisogno di un tavolo robusto per il laboratorio.
A pesar de los problemas, la empresa mantiene un crecimiento robusto.
Nonostante i problemi, l'azienda mantiene una crescita robusta.
Este vino tinto tiene un sabor muy robusto.
Questo vino rosso ha un sapore molto corposo.
Corrispondenza di genere e numero
Ricorda di cambiare la desinenza per farla corrispondere a ciò che stai descrivendo. Usa 'robusto' per elementi maschili, 'robusta' per femminili, e aggiungi una 's' per il plurale (robustos/robustas).
Posizionamento con il verbo 'Ser'
Poiché essere 'robusto' è solitamente considerata una caratteristica duratura di una persona o di un oggetto, lo usiamo quasi sempre con il verbo 'ser' (essere) piuttosto che 'estar'. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma la scelta tra 'essere' e 'stare' in spagnolo è fondamentale.
Descrizioni di sapore
Quando si descrivono i sapori, 'robusto' è una parola più sofisticata rispetto a dire semplicemente 'fuerte' (forte). In italiano, useremmo 'corposo' o 'intenso' a seconda del contesto.
Non confondere con 'grasso'
Errore: “Usare 'robusto' per indicare che qualcuno è in sovrappeso in modo negativo.”
Correzione: 'Robusto' implica salute e forza. Se vuoi dire che qualcuno è semplicemente 'pesante', usa 'grasso' o 'in sovrappeso'. 'Robusto' è più simile a 'ben piantato' o 'corpulento'.
fuerte
Esempi
Tienes que ser fuerte para superar esta situación.
Devi essere forte per superare questa situazione.
picante
pee-KAHN-tehpiˈkante

Esempi
Esta salsa roja es demasiado picante para mí.
Questa salsa rossa è troppo piccante per me.
Compramos unos tacos muy picantes en el mercado.
Abbiamo comprato dei tacos molto piccanti al mercato.
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'picante' termina in 'e', funziona sia per sostantivi maschili che femminili al singolare (es. 'el plato picante,' 'la sopa picante'). Diventa 'picantes' solo per i sostantivi plurali.
Usare 'caliente'
Errore: “Usare 'caliente' quando si intende 'piccante' (riferito al sapore).”
Correzione: 'Caliente' significa caldo come temperatura (come il caffè). Usate sempre 'picante' per il sapore forte/piccante.
cargado
kar-GAH-dohkaɾˈɣaðo

Esempi
Necesito un café bien cargado para empezar el día.
Ho bisogno di un caffè ben carico per iniziare la giornata.
El vestido tiene un color rojo muy cargado.
L'abito ha un colore rosso molto intenso.
violento
bee-oh-LEHN-tohbjoˈlento

Esempi
Tuvimos que parar el coche por el viento violento.
Abbiamo dovuto fermare la macchina a causa del vento forte/intenso.
Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.
Ha sofferto un forte mal di testa dopo l'incidente.
La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.
La reazione del mercato è stata drastica/intensa dopo l'annuncio.
Descrivere la Forza
Quando usato per cose come il tempo atmosferico o le sensazioni fisiche, 'violento' significa 'molto forte' o 'estremo', enfatizzando la potenza o l'improvvisità dell'evento. In italiano, 'forte' o 'intenso' sono spesso più naturali in questi contesti.
sólido
Esempi
Ella tiene un argumento muy sólido.
Lei ha un argomento molto solido.
poderoso
Esempi
El pegamento que usó es tan poderoso que no puedo separar las piezas.
La colla che ha usato è così forte/potente che non riesco a separare i pezzi.
subido
soo-BEE-dohsuˈβiðo

Esempi
El diseñador usó un color verde subido para el fondo.
Il designer ha usato un colore verde intenso per lo sfondo.
Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.
I prezzi delle case sono stati molto alti quest'anno.
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'subido' deve concordare con il nome a cui si riferisce per genere (subida) e numero (subidos/subidas). In italiano, l'accordo è simile (es. 'rosso intenso' / 'rossa intensa').
sonoro
so-NO-rosoˈno.ɾo

Esempi
Tenía una risa sonora que se escuchaba en toda la casa.
Aveva una risata sonora che si sentiva in tutta la casa.
El actor tiene una voz muy sonora y profunda.
L'attore ha una voce molto sonora e profonda.
Un aplauso sonoro cerró la función de teatro.
Un sonoro applauso ha chiuso la performance teatrale.
Accordo dell'aggettivo
Questa parola deve concordare in genere con l'oggetto che descrive. Usa 'sonoro' per cose maschili (un rumore sonoro) e 'sonora' per cose femminili (una voce sonora). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce (es. un suono sonoro, una voce sonora).
Sonoro vs. Ruidoso
Errore: “Usare 'sonoro' per indicare un rumore fastidioso o disordinato.”
Correzione: Usa 'ruidoso' per un rumore fastidioso (come il traffico). Usa 'sonoro' per suoni che hanno una qualità forte, chiara o musicale. In italiano, per un rumore fastidioso useremmo 'rumoroso' o 'chiassoso', mentre 'sonoro' si riferisce a un suono pieno e risonante.
guapo
gwah-pohˈɡwapo

Esempi
Ese torero es muy guapo, no tiene miedo a nada.
Quel torero è molto coraggioso; non ha paura di niente.
No te metas con él, es un guapo del barrio.
Non metterti con lui, è uno tosto del quartiere.
Il contesto è fondamentale
Quando 'guapo' è usato per descrivere il carattere (coraggioso/forte), appare spesso in contesti legati a conflitti, sfide o pericolo fisico. Ascolta attentamente la situazione. In italiano, parole come 'forte' o 'coraggioso' sono più dirette per questo significato.
macho
MAH-chohˈmatʃo

Esempi
Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.
Quella vite è più robusta, sopporterà più peso.
Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.
È stato molto coraggioso/robusto nell'affrontare il problema da solo.
brutal
broo-TAHLbɾuˈtal

Esempi
¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.
Quel concerto è stato fantastico! Hanno suonato le mie canzoni preferite.
Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?
Hai una macchina incredibile; quanto va veloce?
El dolor de cabeza que tengo es brutal.
Il mal di testa che ho è estremo (intenso).
Invariabilità di Genere
'Brutal' è uno di quegli aggettivi che rimane uguale sia che il nome sia maschile o femminile: 'un coche brutal' (m.) e 'una película brutal' (f.). Questo è simile all'italiano, dove 'brutale' è invariabile per genere ('un film brutale', 'una scena brutale').
Usare 'Muy' con lo Slang
Errore: “Muy brutal”
Correzione: Basta usare 'brutal' da solo. Poiché 'brutal' significa già 'estremamente buono' (nel senso colloquiale), aggiungere 'muy' (molto) è ridondante e suona innaturale nei contesti gergali.
cañón
Esempi
¡Qué cañón está tu coche nuevo!
La tua nuova macchina è troppo forte/fantastica!
firmes
FEER-mesˈfiɾmes

Esempi
Las bases de la estatua son muy firmes.
Le basi della statua sono molto salde (solide).
Se mantuvieron firmes en sus convicciones a pesar de la presión.
Sono rimasti risoluti nelle loro convinzioni nonostante la pressione.
¡Pongan los pies firmes! Vamos a empezar a marchar.
Tieni i piedi ben fermi! Stiamo per iniziare la marcia.
Accordo dell'Aggettivo al Plurale
Dato che 'firmes' è la forma plurale dell'aggettivo 'firme' (che in italiano è invariabile al maschile/femminile singolare, ma qui si riferisce al plurale spagnolo), deve essere usato con sostantivi plurali, indipendentemente dal genere (es. 'los pilares firmes' o 'las ideas firmes'). In italiano useremmo 'solidi/e' o 'fermi/e'.
fuerte
Esempi
El viejo fuerte protegía la entrada a la bahía.
Il vecchio forte proteggeva l'ingresso alla baia.
genial
kheh-nyahlxeˈnjal

Esempi
¡Qué genial que vienes a la fiesta!
Che bello che vieni alla festa!
La película fue genial, me encantó.
Il film è stato fantastico, mi è piaciuto tantissimo.
Tus amigos son geniales.
I tuoi amici sono fantastici/stupendi.
Far concordare 'genial'
Come la maggior parte delle parole descrittive (aggettivi), 'genial' deve concordare con ciò che descrive. Se il sostantivo è plurale, aggiungi '-es' per formare 'geniales'. Ad esempio: 'un plan genial' (un piano fantastico) contro 'unos planes geniales' (dei piani fantastici).
Descrivere un umore
Errore: “Él está genial hoy.”
Correzione: Per dire che qualcuno è di buon umore, è più naturale dire 'Él está de muy buen humor'. Dire 'es genial' descrive il carattere della persona ('è una persona fantastica'), non il suo stato d'animo temporaneo.
terrible
teh-REE-blehteˈrible

Esempi
¡Qué fiesta tan terrible! Nos divertimos muchísimo.
Che festa tremenda! Ci siamo divertiti un mondo.
Tengo un hambre terrible, podría comerme un caballo.
Ho una fame terribile, potrei mangiare un cavallo.
El nuevo cantante tiene una voz terrible.
Il nuovo cantante ha una voce tremenda/potente.
Potenziare un'altra Parola
In questo uso, 'terrible' non significa 'cattivo'. Invece, agisce come 'molto' o 'estremamente' per rendere più forte un'altra parola. Quindi, 'un hambre terrible' significa 'fame estrema', non 'fame dal sapore cattivo'.
Confondere 'Cattivo' con 'Intenso'
Errore: “Sentire '¡Qué mujer tan terrible!' e presumere sempre che sia un insulto.”
Correzione: Potrebbe essere un insulto, OPPURE potrebbe significare 'Che donna formidabile/impressionante!'. Il tono di voce dell'oratore e la situazione sono i tuoi migliori indizi per capire il vero significato.
Confusione tra 'fuerte', 'alto' e 'potente'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

















