Come si dice "robusto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “robusto” è “fuerte” — usa 'fuerte' quando ti riferisci a una forza fisica generale, a una buona costituzione fisica o a qualcosa che è in grado di sopportare sforzi.
fuerte
FWEHR-tessˈfweɾtes

Esempi
El atleta es muy fuerte y puede levantar mucho peso.
L'atleta è molto forte e può sollevare molto peso.
Mis piernas están muy fuertes después de correr la maratón.
Le mie gambe sono molto forti dopo aver corso la maratona.
Necesitamos cables más fuertes para levantar esa carga.
Abbiamo bisogno di cavi più forti per sollevare quel carico.
Ellos son atletas muy fuertes y dedicados.
Sono atleti molto forti e dedicati.
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'fuertes' è un aggettivo, deve concordare con il sostantivo che descrive. Poiché termina in '-es', è sempre plurale. La forma singolare è 'fuerte'.
resistente
rreh-sees-TEHN-tehresisˈtente

Esempi
Este tejido es muy resistente al lavado.
Questo tessuto è molto resistente al lavaggio.
Este juguete es de plástico muy resistente.
Questo giocattolo è fatto di plastica molto resistente.
Necesito unos pantalones resistentes para trabajar en el jardín.
Ho bisogno di pantaloni robusti per lavorare in giardino.
El cristal de mi móvil es resistente a los golpes.
Il vetro del mio telefono è resistente agli urti.
Una forma per tutti
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'resistente' non cambia in base al genere. Si usa sia per sostantivi maschili come 'el muro' (il muro) sia per sostantivi femminili come 'la mesa' (il tavolo).
Posizionamento
Nella maggior parte dei casi, posiziona 'resistente' subito dopo la cosa che stai descrivendo per suonare più naturale.
Uso con 'Ser'
Quando si parla della personalità di qualcuno o della natura di una pianta, usa 'ser' (ser resistente) perché è una qualità stabile. In italiano, useremmo 'essere' (essere resistente).
L'errore della 'A'
Errore: “La tela es resistenta.”
Correzione: La tela es resistente. Anche se 'tela' è femminile, le parole che finiscono in -e come 'resistente' non cambiano in -a.
sólido
SOH-lee-dohˈsolido

Esempi
La mesa está hecha de madera sólida.
Il tavolo è fatto di legno massiccio.
El hielo es agua en estado sólido.
Il ghiaccio è acqua in stato solido.
Esta mesa está hecha de madera sólida.
Questo tavolo è fatto di legno massiccio/solido.
Accordo con il Sostantivo
Questa parola deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'sólido' per cose maschili (el bloque) e 'sólida' per cose femminili (la estructura). In italiano, 'solido' è generalmente maschile, ma concorderà come aggettivo: 'un blocco solido', 'una struttura solida'.
Non dimenticare l'accento
Errore: “solido”
Correzione: sólido (L'accento tonico cade sulla prima 'o', quindi necessita di un accento grafico).
robusto
ro-BOOS-tohroˈβusto

Esempi
Es un hombre robusto, a pesar de su edad.
È un uomo robusto, nonostante la sua età.
El abuelo todavía es un hombre muy robusto.
Il nonno è ancora un uomo molto robusto.
Necesitamos una mesa robusta para el taller.
Abbiamo bisogno di un tavolo robusto per il laboratorio.
A pesar de los problemas, la empresa mantiene un crecimiento robusto.
Nonostante i problemi, l'azienda mantiene una crescita robusta.
Corrispondenza di genere e numero
Ricorda di cambiare la desinenza per farla corrispondere a ciò che stai descrivendo. Usa 'robusto' per elementi maschili, 'robusta' per femminili, e aggiungi una 's' per il plurale (robustos/robustas).
Posizionamento con il verbo 'Ser'
Poiché essere 'robusto' è solitamente considerata una caratteristica duratura di una persona o di un oggetto, lo usiamo quasi sempre con il verbo 'ser' (essere) piuttosto che 'estar'. In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma la scelta tra 'essere' e 'stare' in spagnolo è fondamentale.
Non confondere con 'grasso'
Errore: “Usare 'robusto' per indicare che qualcuno è in sovrappeso in modo negativo.”
Correzione: 'Robusto' implica salute e forza. Se vuoi dire che qualcuno è semplicemente 'pesante', usa 'grasso' o 'in sovrappeso'. 'Robusto' è più simile a 'ben piantato' o 'corpulento'.
macho
MAH-chohˈmatʃo

Esempi
Necesitamos una cuerda más macho para esta carga.
Abbiamo bisogno di una corda più robusta per questo carico.
Ese tornillo es más macho, aguantará más peso.
Quella vite è più robusta, sopporterà più peso.
Fue muy macho al enfrentarse solo al problema.
È stato molto coraggioso/robusto nell'affrontare il problema da solo.
reforzado
reh-for-SAH-dohreforˈsaðo

Esempi
La construcción utiliza acero reforzado para mayor seguridad.
La costruzione utilizza acciaio rinforzato per una maggiore sicurezza.
El edificio tiene una estructura de hormigón reforzado.
L'edificio ha una struttura in cemento armato.
Esta maleta tiene las esquinas reforzadas para los viajes largos.
Questa valigia ha gli angoli rinforzati per i lunghi viaggi.
Lleva un cristal reforzado que es casi imposible de romper.
Ha un vetro rinforzato quasi impossibile da rompere.
Corrispondenza di Genere e Numero
Poiché agisce come una parola descrittiva, deve corrispondere a ciò che descrive. Usa 'reforzado' per un sostantivo maschile singolare, 'reforzada' per un sostantivo femminile singolare, e aggiungi una 's' per più di uno.
Descrivere un Risultato
Quando usi questo termine con il verbo 'está' (è/si trova), stai descrivendo lo stato di qualcosa dopo che è stato lavorato o riparato.
Usare 'fuerte' vs 'reforzado'
Errore: “La puerta es reforzada.”
Correzione: La puerta está reforzada (se qualcuno l'ha resa più robusta) o La puerta es fuerte (se è naturalmente robusta).
sufrido
soo-FREE-dohsuˈfɾi.ðo

Esempi
Es una mujer sufrida que ha superado muchos obstáculos.
È una donna resistente che ha superato molti ostacoli.
Mi abuela es una mujer muy sufrida; ha pasado por mucho sin quejarse.
Mia nonna è una donna molto resistente; ha passato molte cose senza lamentarsi.
Este mueble viejo está muy sufrido, pero todavía sirve.
Questo vecchio mobile è molto logoro (ha visto molto uso), ma funziona ancora.
Accordo di Genere
Come la maggior parte degli aggettivi, 'sufrido' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'un hombre sufrido' (maschile) contro 'una mujer sufrida' (femminile). In italiano, l'accordo è simile: 'un uomo paziente' vs. 'una donna paziente'.
roble
ROH-blehˈroβle

Esempi
A sus ochenta años, mi abuelo está como un roble.
A ottant'anni, mio nonno è forte come una quercia.
Mi abuela tiene noventa años y está como un roble.
Mia nonna ha novant'anni ed è forte come una quercia.
Tras perder su trabajo, él se mantuvo como un roble por sus hijos.
Dopo aver perso il lavoro, è rimasto un pilastro di forza per i suoi figli.
Es un roble; nada de lo que digas le va a afectar.
È un roble; niente di quello che dici lo influenzerà.
Il Modello 'Como un'
Per descrivere la salute, usiamo quasi sempre l'espressione 'estar como un roble'. È un paragone fisso. In italiano, si usa 'stare come un leone' o 'essere in forma smagliante'.
Accordo di genere
Errore: “Dire 'Ella es una robla' per descrivere una donna forte.”
Correzione: Di' 'Ella es un roble'. Il sostantivo 'roble' è sempre maschile, anche quando descrive una donna. In italiano, 'quercia' è femminile, quindi si direbbe 'Lei è una quercia' (in senso figurato, ma meno comune di 'è un pilastro').
Distinguere tra 'fuerte', 'resistente' e 'robusto'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







