Inklingo

Come si dice "duro" in spagnolo

La parola spagnola più comune perduroè durousa "duro" per descrivere qualcosa di fisicamente solido, compatto o non facile da rompere o piegare..

duro🔊A1

Usa "duro" per descrivere qualcosa di fisicamente solido, compatto o non facile da rompere o piegare.

Scopri di più →
difícil🔊A1

Usa "difícil" per parlare di compiti, problemi o situazioni che richiedono sforzo, abilità o tempo per essere superati.

Scopri di più →
fuertes🔊A1

Usa "fuertes" quando "duro" si riferisce alla forza fisica, sia di persone che di oggetti, o alla robustezza.

Scopri di più →
sólidoA2

Usa "sólido" per indicare uno stato della materia o per descrivere qualcosa di compatto, stabile e ben costruito.

Scopri di più →
rudo🔊B2

Usa "rudo" per descrivere un comportamento o uno stile che è rozzo, aggressivo o che implica forza fisica senza finezza.

Scopri di più →
brutal🔊B1

Usa "brutal" per descrivere condizioni estremamente difficili, crudeli o violente, o una forza eccessiva.

Scopri di più →
hostil🔊B2

Usa "hostil" per descrivere un ambiente, una persona o una situazione che è minacciosa, non accogliente o pericolosa.

Scopri di più →
duros🔊B2

Usa "duros" (al plurale) per riferirti all'antica moneta spagnola, equivalente a cinque pesetas, usata colloquialmente per indicare denaro.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

duro

/DOO-roh//ˈdu.ɾo/

adjetivoA1general
Usa "duro" per descrivere qualcosa di fisicamente solido, compatto o non facile da rompere o piegare.
Un martello dei cartoni animati che rimbalza innocuamente su una grande pietra grigia perfettamente liscia, illustrando la durezza fisica.

Esempi

Este pan está un poco duro, mejor cómelo con sopa.

Questo pane è un po' duro, meglio mangiarlo con la zuppa.

Esta piedra es muy dura.

Questa pietra è molto dura.

El pan de ayer está duro.

Il pane di ieri è raffermo.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

È stato un anno molto difficile per noi.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'duro' cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'dura' per il femminile singolare ('la cama dura'), 'duros' per il maschile plurale ('los panes duros'), e 'duras' per il femminile plurale ('las pruebas duras'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome (es. 'la prova dura', 'le prove dure').

Confusione con 'Difícil'

Errore:'Duro' può significare 'difficile', ma 'difícil' è spesso una scelta migliore per sfide astratte come esami o problemi.

Correzione: Usa 'un examen difícil' (un esame difficile) invece di 'un examen duro'. 'Duro' implica più una lotta o una difficoltà fisica/emotiva.

difícil

dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)/diˈfi.sil/

adjetivoA1general
Usa "difícil" per parlare di compiti, problemi o situazioni che richiedono sforzo, abilità o tempo per essere superati.
Un piccolo personaggio di libro di fiabe, determinato, si trova di fronte a una montagna gigantesca, aspra e incredibilmente ripida, che simboleggia un compito difficile.

Esempi

El examen de matemáticas fue muy difícil.

L'esame di matematica è stato molto difficile.

Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.

Imparare lo spagnolo non è difficile, ma richiede pratica.

Resolver este problema de matemáticas fue muy difícil.

Risolvere questo problema di matematica è stato molto arduo.

Tuvieron un viaje difícil debido a la tormenta.

Hanno fatto un viaggio difficile a causa della tempesta.

Concordanza nel Numero

Dato che 'difícil' è un aggettivo, deve concordare con ciò che descrive. Per un sostantivo plurale, aggiungi '-es': 'las cosas difíciles' (le cose difficili). Questo è simile all'italiano, dove si aggiunge la '-i' o '-e'.

Dimenticare la concordanza plurale

Errore:Los exámenes es difícil.

Correzione: Los exámenes son difíciles. (Gli esami sono difficili.) Ricorda di aggiungere -es per i sostantivi plurali, proprio come in italiano si cambierebbe 'difficile' in 'difficili'.

fuertes

FWEHR-tess/ˈfweɾtes/

adjetivoA1general
Usa "fuertes" quando "duro" si riferisce alla forza fisica, sia di persone che di oggetti, o alla robustezza.
Un orso marrone sorridente solleva senza sforzo un massiccio masso grigio sopra la testa, dimostrando forza fisica.

Esempi

Necesitas músculos fuertes para levantar esa caja.

Hai bisogno di muscoli forti per sollevare quella scatola.

Mis piernas están muy fuertes después de correr la maratón.

Le mie gambe sono molto forti dopo aver corso la maratona.

Necesitamos cables más fuertes para levantar esa carga.

Abbiamo bisogno di cavi più forti per sollevare quel carico.

Ellos son atletas muy fuertes y dedicados.

Sono atleti molto forti e dedicati.

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'fuertes' è un aggettivo, deve concordare con il sostantivo che descrive. Poiché termina in '-es', è sempre plurale. La forma singolare è 'fuerte'.

sólido

adjetivoA2general
Usa "sólido" per indicare uno stato della materia o per descrivere qualcosa di compatto, stabile e ben costruito.

Esempi

El queso sólido es más fácil de cortar que el cremoso.

Il formaggio solido è più facile da tagliare di quello cremoso.

rudo

ROO-doh/ˈru.ðo/

adjetivoB2general
Usa "rudo" per descrivere un comportamento o uno stile che è rozzo, aggressivo o che implica forza fisica senza finezza.
Una persona semplice, disegnata in modo cartoonesco e muscolosa, che sta saldamente, portando senza sforzo un tronco di legno massiccio e spesso sulle spalle, mostrando forza fisica.

Esempi

Su carácter es un poco rudo, pero tiene buen corazón.

Il suo carattere è un po' rude, ma ha un buon cuore.

El boxeador es conocido por su estilo rudo y agresivo.

Il pugile è noto per il suo stile duro e aggressivo.

Fue un camino rudo, pero finalmente llegamos a la cima.

È stato un percorso impegnativo, ma alla fine siamo arrivati in cima.

Mi abuelo era un hombre rudo de campo, acostumbrado al trabajo pesado.

Mio nonno era un uomo di campagna duro, abituato al duro lavoro.

Descrivere la Difficoltà

Quando si descrive un compito o una situazione, 'rudo' significa che è molto difficile o fisicamente impegnativo, simile all'italiano 'duro'.

brutal

broo-TAHL/bɾuˈtal/

adjetivoB1general
Usa "brutal" per descrivere condizioni estremamente difficili, crudeli o violente, o una forza eccessiva.
Un'onda oceanica blu, massiccia e stilizzata, si infrange violentemente contro una roccia grigia, solitaria e aspra, illustrando una forza grezza e rude.

Esempi

La tormenta fue brutal y causó muchos daños.

La tempesta è stata brutale e ha causato molti danni.

La policía usó una fuerza brutal contra los manifestantes.

La polizia ha usato una forza brutale contro i manifestanti.

El invierno en Siberia es brutal, con temperaturas bajo cero.

L'inverno in Siberia è duro (brutale), con temperature sotto zero.

Posizione dell'Aggettivo

Come molti aggettivi spagnoli che descrivono una qualità permanente, 'brutal' di solito va dopo il nome a cui si riferisce (es. 'un calor brutal'). In italiano, l'aggettivo 'brutale' segue spesso il nome, come in spagnolo, a differenza di molti aggettivi che lo precedono (es. 'un caldo brutale').

hostil

/ohs-TEEL//osˈtil/

adjetivoB2general
Usa "hostil" per descrivere un ambiente, una persona o una situazione che è minacciosa, non accogliente o pericolosa.
Un gatto con la schiena inarcata e un cane che ringhia l'uno verso l'altro, mostrando chiara opposizione e antipatia.

Esempi

El clima en la Antártida es extremadamente hostil.

Il clima in Antartide è estremamente ostile.

El desierto es un entorno muy hostil para la vida.

Il deserto è un ambiente molto duro per la vita.

Su actitud fue bastante hostil durante la reunión.

Il suo atteggiamento è stato piuttosto ostile durante la riunione.

No entiendo por qué eres tan hostil con nosotros.

Non capisco perché siate così ostili nei nostri confronti.

Terminazione Neutra Rispetto al Genere

Questa parola termina in 'l', il che significa che non cambia in base al genere. Puoi usare 'hostil' sia per elementi maschili che femminili (es. 'un hombre hostil' o 'una mujer hostil'). In italiano, l'aggettivo concorda sempre (es. 'un clima ostile' e 'una situazione ostile').

La 'H' Muta

Errore:Pronunciare la 'h' come se fosse aspirata, simile all'italiano in parole come 'hotel'.

Correzione: In spagnolo, la 'h' è sempre muta. Inizia il suono direttamente con la 'o' (si pronuncia circa 'ostìl').

duros

/DOO-roh//ˈdu.ɾo/

sustantivoB2colloquial
Usa "duros" (al plurale) per riferirti all'antica moneta spagnola, equivalente a cinque pesetas, usata colloquialmente per indicare denaro.
Un martello dei cartoni animati che rimbalza innocuamente su una grande pietra grigia perfettamente liscia, illustrando la durezza fisica.

Esempi

Antes, con cinco duros comprabas un montón de chicles.

Prima, con cinque duros compravi un sacco di gomme da masticare.

Esta piedra es muy dura.

Questa pietra è molto dura.

El pan de ayer está duro.

Il pane di ieri è raffermo.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

È stato un anno molto difficile per noi.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'duro' cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'dura' per il femminile singolare ('la cama dura'), 'duros' per il maschile plurale ('los panes duros'), e 'duras' per il femminile plurale ('las pruebas duras'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome (es. 'la prova dura', 'le prove dure').

Confusione con 'Difícil'

Errore:'Duro' può significare 'difficile', ma 'difícil' è spesso una scelta migliore per sfide astratte come esami o problemi.

Correzione: Usa 'un examen difícil' (un esame difficile) invece di 'un examen duro'. 'Duro' implica più una lotta o una difficoltà fisica/emotiva.

Confusione tra "duro" (solido) e "difícil"

La confusione più comune è tra "duro" (solido, compatto) e "difícil" (difficile). Ricorda che "duro" si riferisce quasi sempre a una qualità fisica o tattile, mentre "difícil" si usa per compiti, problemi o situazioni astratte. "Duro" può significare difficile solo in contesti molto specifici e informali, ma "difícil" è la scelta standard.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.