Inklingo

Come si dice "duro" in spagnolo

La parola spagnola più comune perduroè durousalo quando ti riferisci a qualcosa di fisicamente solido, compatto o non facile da rompere o piegare.

duro🔊A1

Usalo quando ti riferisci a qualcosa di fisicamente solido, compatto o non facile da rompere o piegare.

Scopri di più →
difícil🔊A1

Scegli questa traduzione quando descrivi un compito, un problema o una situazione che richiede sforzo, abilità o tempo per essere completata o compresa.

Scopri di più →
fuerte🔊A1

Utilizza questo termine per descrivere qualcosa o qualcuno che possiede forza fisica, resistenza o vigore.

Scopri di più →
sólido🔊A2

Impiega questa parola per indicare uno stato della materia (opposto a liquido o gassoso) o per descrivere qualcosa di robusto e ben costruito.

Scopri di più →
exigente🔊B1

Usalo per descrivere una persona, un compito o una situazione che richiede molta attenzione, impegno o rispetto di standard elevati.

Scopri di più →
rígido🔊B1

Scegli questa traduzione quando ti riferisci a qualcosa che non si piega facilmente, che è inflessibile o severo.

Scopri di più →
severo🔊B1

Utilizza questo termine per descrivere un giudizio, una punizione o uno stile particolarmente rigoroso e inflessibile.

Scopri di più →
brutal🔊B1

Impiega questa parola per descrivere azioni o condizioni estremamente violente, crudeli o difficili.

Scopri di più →
rudo🔊B2

Usalo per descrivere uno stile o un comportamento molto diretto, aggressivo o che non mostra molta delicatezza, specialmente in contesti fisici o di lotta.

Scopri di più →
hostil🔊B2

Scegli questa traduzione quando l'ambiente o una persona manifesta un'opposizione o un'avversione marcata, creando un'atmosfera sgradevole o pericolosa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

duro

DOO-rohˈdu.ɾo

adjetivoA1general
Usalo quando ti riferisci a qualcosa di fisicamente solido, compatto o non facile da rompere o piegare.
Un martello dei cartoni animati che rimbalza innocuamente su una grande pietra grigia perfettamente liscia, illustrando la durezza fisica.

Esempi

Esta roca es muy dura.

Questa roccia è molto dura.

Esta piedra es muy dura.

Questa pietra è molto dura.

El pan de ayer está duro.

Il pane di ieri è raffermo.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

È stato un anno molto difficile per noi.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'duro' cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'dura' per il femminile singolare ('la cama dura'), 'duros' per il maschile plurale ('los panes duros'), e 'duras' per il femminile plurale ('las pruebas duras'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome (es. 'la prova dura', 'le prove dure').

Confusione con 'Difícil'

Errore:'Duro' può significare 'difficile', ma 'difícil' è spesso una scelta migliore per sfide astratte come esami o problemi.

Correzione: Usa 'un examen difícil' (un esame difficile) invece di 'un examen duro'. 'Duro' implica più una lotta o una difficoltà fisica/emotiva.

difícil

dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)diˈfi.sil

adjetivoA1general
Scegli questa traduzione quando descrivi un compito, un problema o una situazione che richiede sforzo, abilità o tempo per essere completata o compresa.
Un piccolo personaggio di libro di fiabe, determinato, si trova di fronte a una montagna gigantesca, aspra e incredibilmente ripida, che simboleggia un compito difficile.

Esempi

Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.

Imparare lo spagnolo non è difficile, ma richiede pratica.

Resolver este problema de matemáticas fue muy difícil.

Risolvere questo problema di matematica è stato molto arduo.

Tuvieron un viaje difícil debido a la tormenta.

Hanno fatto un viaggio difficile a causa della tempesta.

Concordanza nel Numero

Dato che 'difícil' è un aggettivo, deve concordare con ciò che descrive. Per un sostantivo plurale, aggiungi '-es': 'las cosas difíciles' (le cose difficili). Questo è simile all'italiano, dove si aggiunge la '-i' o '-e'.

Dimenticare la concordanza plurale

Errore:Los exámenes es difícil.

Correzione: Los exámenes son difíciles. (Gli esami sono difficili.) Ricorda di aggiungere -es per i sostantivi plurali, proprio come in italiano si cambierebbe 'difficile' in 'difficili'.

fuerte

FWEHR-tessˈfweɾtes

adjetivoA1general
Utilizza questo termine per descrivere qualcosa o qualcuno che possiede forza fisica, resistenza o vigore.
Un orso marrone sorridente solleva senza sforzo un massiccio masso grigio sopra la testa, dimostrando forza fisica.

Esempi

Mis piernas están muy fuertes después de correr la maratón.

Le mie gambe sono molto forti dopo aver corso la maratona.

Necesitamos cables más fuertes para levantar esa carga.

Abbiamo bisogno di cavi più forti per sollevare quel carico.

Ellos son atletas muy fuertes y dedicados.

Sono atleti molto forti e dedicati.

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'fuertes' è un aggettivo, deve concordare con il sostantivo che descrive. Poiché termina in '-es', è sempre plurale. La forma singolare è 'fuerte'.

sólido

SOH-lee-dohˈsolido

adjetivoA2general
Impiega questa parola per indicare uno stato della materia (opposto a liquido o gassoso) o per descrivere qualcosa di robusto e ben costruito.
Un cubo di ghiaccio solido e incandescente poggiato su una superficie piana.

Esempi

El hielo es agua en estado sólido.

Il ghiaccio è acqua in stato solido.

Esta mesa está hecha de madera sólida.

Questo tavolo è fatto di legno massiccio/solido.

Accordo con il Sostantivo

Questa parola deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'sólido' per cose maschili (el bloque) e 'sólida' per cose femminili (la estructura). In italiano, 'solido' è generalmente maschile, ma concorderà come aggettivo: 'un blocco solido', 'una struttura solida'.

Non dimenticare l'accento

Errore:solido

Correzione: sólido (L'accento tonico cade sulla prima 'o', quindi necessita di un accento grafico).

exigente

ek-see-HEN-teeksiˈxente

adjetivoB1general
Usalo per descrivere una persona, un compito o una situazione che richiede molta attenzione, impegno o rispetto di standard elevati.
Un insegnante severo in un'aula che ispeziona attentamente il lavoro di uno studente con una lente d'ingrandimento.

Esempi

Mi profesor de matemáticas es muy exigente con la tarea.

Il mio insegnante di matematica è molto esigente con i compiti.

Ser un atleta profesional es una carrera muy exigente.

Essere un atleta professionista è una carriera molto impegnativa.

No seas tan exigente contigo mismo; lo hiciste bien.

Non essere così duro con te stesso; hai fatto bene.

Una forma per tutti

Questa parola è 'neutra rispetto al genere'. Finisce in -e, quindi rimane esattamente la stessa sia che tu stia descrivendo un uomo (un hombre exigente) sia una donna (una mujer exigente). In italiano, aggettivi simili che finiscono in -e (come 'intelligente', 'competente') si comportano allo stesso modo, a differenza di quelli che finiscono in -o/-a.

Usare 'Con'

Quando vuoi dire verso chi o cosa qualcuno è esigente, usa la preposizione 'con'. Ad esempio: 'Soy exigente con mi perro' (Sono esigente con il mio cane). In italiano, useremmo anche 'con': 'Sono esigente con il mio cane'.

La trappola della 'o'

Errore:El jefe es exigento.

Correzione: El jefe es exigente. Anche se 'jefe' è maschile, l'aggettivo 'exigente' non finisce mai in 'o'. In italiano, aggettivi come 'esigente' non cambiano per genere, quindi non c'è il rischio di confondersi con desinenze maschili come '-o'.

Confusione con 'Demandante'

Errore:Es una persona muy demandante.

Correzione: Es una persona muy exigente. Sebbene 'demandante' esista, si riferisce solitamente a una 'parte in causa' in un procedimento legale. Usa 'exigente' per la personalità. In italiano, 'demandante' ha un significato simile a 'richiedente' o 'querelante', quindi la distinzione è chiara anche per noi.

rígido

REE-hee-dohˈri.xi.ðo

adjetivoB1general
Scegli questa traduzione quando ti riferisci a qualcosa che non si piega facilmente, che è inflessibile o severo.
Un'asse di legno spessa e dritta che non si piega.

Esempi

El plástico se vuelve rígido cuando se enfría.

La plastica diventa rigida quando si raffredda.

Me desperté con el cuello muy rígido.

Mi sono svegliato con il collo molto rigido.

El soporte debe ser rígido para aguantar el peso.

Il supporto deve essere rigido per sostenere il peso.

Concordanza di genere e numero

Questo aggettivo deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Cambia in 'rígida' per elementi femminili, 'rígidos' per il plurale maschile e 'rígidas' per il plurale femminile.

Uso con 'Estar' vs 'Ser'

Usa 'estar' se qualcosa è temporaneamente rigido (come un muscolo) e 'ser' se è una qualità permanente (come un tubo di metallo). In italiano, useremmo principalmente 'essere' per entrambe le situazioni, ma con sfumature diverse: 'essere rigido' (qualità) o 'essere diventato rigido' (stato temporaneo).

Confusione con 'Duro'

Errore:Usare 'rígido' per un diamante perché è duro.

Correzione: Usa 'duro' per indicare durezza. Usa 'rígido' quando intendi che qualcosa non si piega o non si muove facilmente. In italiano, useremmo 'duro' per un diamante e 'rigido' per un materiale che non si piega.

severo

seh-BEH-rohseˈbeɾo

adjetivoB1general
Utilizza questo termine per descrivere un giudizio, una punizione o uno stile particolarmente rigoroso e inflessibile.
Un insegnante severo in piedi con le braccia conserte davanti a una lavagna.

Esempi

Mi abuelo era un hombre muy severo pero nos quería mucho.

Mio nonno era un uomo molto rigoroso ma ci voleva molto bene.

El juez dictó una sentencia severa contra el criminal.

Il giudice ha emesso una sentenza dura contro il criminale.

Las reglas del internado son muy severas.

Le regole del collegio sono molto rigorose.

Accordo dell'aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi che terminano in 'o', deve cambiare in 'severa' quando descrive cose femminili (una regola severa) e aggiungere una 's' per i plurali (castigos severos).

La posizione conta

Posizionare 'severo' dopo la persona o la cosa che stai descrivendo è il modo standard per enfatizzare la qualità di essere rigorosi.

Attenzione ai falsi amici

Errore:Usare 'severo' per ogni situazione in cui l'inglese usa 'severe'.

Correzione: Sebbene 'severo' possa significare grave, per problemi medici come 'un mal di testa severo', gli spagnoli preferiscono spesso 'fuerte' (forte) o 'agudo' (acuto).

brutal

broo-TAHLbɾuˈtal

adjetivoB1general
Impiega questa parola per descrivere azioni o condizioni estremamente violente, crudeli o difficili.
Un'onda oceanica blu, massiccia e stilizzata, si infrange violentemente contro una roccia grigia, solitaria e aspra, illustrando una forza grezza e rude.

Esempi

La policía usó una fuerza brutal contra los manifestantes.

La polizia ha usato una forza brutale contro i manifestanti.

El invierno en Siberia es brutal, con temperaturas bajo cero.

L'inverno in Siberia è duro (brutale), con temperature sotto zero.

Posizione dell'Aggettivo

Come molti aggettivi spagnoli che descrivono una qualità permanente, 'brutal' di solito va dopo il nome a cui si riferisce (es. 'un calor brutal'). In italiano, l'aggettivo 'brutale' segue spesso il nome, come in spagnolo, a differenza di molti aggettivi che lo precedono (es. 'un caldo brutale').

rudo

ROO-dohˈru.ðo

adjetivoB2general
Usalo per descrivere uno stile o un comportamento molto diretto, aggressivo o che non mostra molta delicatezza, specialmente in contesti fisici o di lotta.
Una persona semplice, disegnata in modo cartoonesco e muscolosa, che sta saldamente, portando senza sforzo un tronco di legno massiccio e spesso sulle spalle, mostrando forza fisica.

Esempi

El boxeador es conocido por su estilo rudo y agresivo.

Il pugile è noto per il suo stile duro e aggressivo.

Fue un camino rudo, pero finalmente llegamos a la cima.

È stato un percorso impegnativo, ma alla fine siamo arrivati in cima.

Mi abuelo era un hombre rudo de campo, acostumbrado al trabajo pesado.

Mio nonno era un uomo di campagna duro, abituato al duro lavoro.

Descrivere la Difficoltà

Quando si descrive un compito o una situazione, 'rudo' significa che è molto difficile o fisicamente impegnativo, simile all'italiano 'duro'.

hostil

ohs-TEELosˈtil

adjetivoB2general
Scegli questa traduzione quando l'ambiente o una persona manifesta un'opposizione o un'avversione marcata, creando un'atmosfera sgradevole o pericolosa.
Un gatto con la schiena inarcata e un cane che ringhia l'uno verso l'altro, mostrando chiara opposizione e antipatia.

Esempi

El desierto es un entorno muy hostil para la vida.

Il deserto è un ambiente molto duro per la vita.

Su actitud fue bastante hostil durante la reunión.

Il suo atteggiamento è stato piuttosto ostile durante la riunione.

No entiendo por qué eres tan hostil con nosotros.

Non capisco perché siate così ostili nei nostri confronti.

Terminazione Neutra Rispetto al Genere

Questa parola termina in 'l', il che significa che non cambia in base al genere. Puoi usare 'hostil' sia per elementi maschili che femminili (es. 'un hombre hostil' o 'una mujer hostil'). In italiano, l'aggettivo concorda sempre (es. 'un clima ostile' e 'una situazione ostile').

La 'H' Muta

Errore:Pronunciare la 'h' come se fosse aspirata, simile all'italiano in parole come 'hotel'.

Correzione: In spagnolo, la 'h' è sempre muta. Inizia il suono direttamente con la 'o' (si pronuncia circa 'ostìl').

duro

sustantivoB2colloquial
Si riferisce a un'antica moneta spagnola, equivalente a cinque pesetas, usata colloquialmente in passato.

Esempi

En mis tiempos, un café costaba veinte duros.

Ai miei tempi, un caffè costava venti duros.

Confusione tra 'duro' fisico e 'duro' come difficoltà

Molti studenti confondono l'uso di 'duro' (come aggettivo per descrivere solidità fisica) con 'difícil' (per compiti o situazioni difficili). Ricorda che 'duro' si riferisce alla consistenza materiale, mentre 'difícil' alla complessità o allo sforzo richiesto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.