Inklingo

dificil

difficile?compito, problema, concetto,arduo?impegnativo
Anche:duro?requiring effort

dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)

/diˈfi.sil/
neutral
Un piccolo personaggio di libro di fiabe, determinato, si trova di fronte a una montagna gigantesca, aspra e incredibilmente ripida, che simboleggia un compito difficile.

Una montagna molto ripida rappresenta un compito o un problema difficile (dificil).

dificil(Aggettivo)

m/fA1

difficile

?

compito, problema, concetto

,

arduo

?

impegnativo

Anche:

duro

?

requiring effort

📝 In Azione

Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.

A1

Imparare lo spagnolo non è difficile, ma richiede pratica.

Resolver este problema de matemáticas fue muy difícil.

A2

Risolvere questo problema di matematica è stato molto arduo.

Tuvieron un viaje difícil debido a la tormenta.

A2

Hanno fatto un viaggio difficile a causa della tempesta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • situación difícilsituazione difficile
  • pregunta difícildomanda difficile

💡 Punti grammaticali

Concordanza nel Numero

Dato che 'difícil' è un aggettivo, deve concordare con ciò che descrive. Per un sostantivo plurale, aggiungi '-es': 'las cosas difíciles' (le cose difficili). Questo è simile all'italiano, dove si aggiunge la '-i' o '-e'.

❌ Errori Comuni

Dimenticare la concordanza plurale

Errore:Los exámenes es difícil.

Correzione: Los exámenes son difíciles. (Gli esami sono difficili.) Ricorda di aggiungere -es per i sostantivi plurali, proprio come in italiano si cambierebbe 'difficile' in 'difficili'.

⭐ Consigli d''uso

Usare 'Se hace difícil'

Puoi dire 'Se me hace difícil...' per intendere 'Lo trovo difficile' o 'Per me è difficile', che è una costruzione spagnola molto naturale, simile a come in italiano diciamo 'Mi risulta difficile...'

Un personaggio severo e riccamente vestito siede su una grande poltrona, puntando aggressivamente verso un dettaglio minuscolo e insignificante su una superficie, indicando di essere esigente. Un altro personaggio sembra stressato.

Una persona o un cliente esigente (dificil) si aspetta la perfezione e pone requisiti eccessivi.

dificil(Aggettivo)

m/fB1

esigente

?

descrivendo una persona o un cliente

,

delicato

?

descrivendo una situazione delicata

Anche:

testardo

?

describing personality

📝 In Azione

Es un niño muy difícil en la escuela; siempre quiere salirse con la suya.

B1

È un bambino molto difficile a scuola; vuole sempre avere la sua strada.

La negociación fue difícil porque ninguna parte quería ceder.

B2

La negoziazione è stata delicata perché nessuna delle due parti voleva cedere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • exigente (esigente)
  • terco (testardo)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • persona difícilpersona difficile
  • cliente difícilcliente esigente

💡 Punti grammaticali

Descrivere le Persone

Quando si descrive un tratto di personalità permanente, si usa il verbo ser: 'Ella es difícil' (Lei è una persona difficile). Questo è analogo all'italiano: 'Lei è difficile'.

⭐ Consigli d''uso

Una Parola di Cautela

Usare 'difícil' per descrivere una persona implica spesso che sia problematica, testarda o difficile da accontentare, quindi usalo con cautela.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: dificil

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente la forma plurale di 'difícil'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

dificultad(difficoltà (sostantivo)) - Sostantivo

Domande Frequenti

'Difícil' cambia per i sostantivi maschili e femminili?

No. Poiché 'difícil' termina con la lettera 'l', rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile ('el libro difícil') sia che sia femminile ('la tarea difícil'). Cambia solo al plurale ('difíciles').

Perché la parola a volte viene scritta senza accento?

L'ortografia spagnola corretta è 'difícil' con l'accento sulla prima 'i'. Questo accento indica dove cade la pronuncia tonica quando si pronuncia la parola (dee-FEE-sil). Scriverla senza accento è un errore comune.