dificil
dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)
/diˈfi.sil/
Una montagna molto ripida rappresenta un compito o un problema difficile (dificil).
dificil(Aggettivo)
difficile
?compito, problema, concetto
,arduo
?impegnativo
duro
?requiring effort
📝 In Azione
Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.
A1Imparare lo spagnolo non è difficile, ma richiede pratica.
Resolver este problema de matemáticas fue muy difícil.
A2Risolvere questo problema di matematica è stato molto arduo.
Tuvieron un viaje difícil debido a la tormenta.
A2Hanno fatto un viaggio difficile a causa della tempesta.
💡 Punti grammaticali
Concordanza nel Numero
Dato che 'difícil' è un aggettivo, deve concordare con ciò che descrive. Per un sostantivo plurale, aggiungi '-es': 'las cosas difíciles' (le cose difficili). Questo è simile all'italiano, dove si aggiunge la '-i' o '-e'.
❌ Errori Comuni
Dimenticare la concordanza plurale
Errore: “Los exámenes es difícil.”
Correzione: Los exámenes son difíciles. (Gli esami sono difficili.) Ricorda di aggiungere -es per i sostantivi plurali, proprio come in italiano si cambierebbe 'difficile' in 'difficili'.
⭐ Consigli d''uso
Usare 'Se hace difícil'
Puoi dire 'Se me hace difícil...' per intendere 'Lo trovo difficile' o 'Per me è difficile', che è una costruzione spagnola molto naturale, simile a come in italiano diciamo 'Mi risulta difficile...'

Una persona o un cliente esigente (dificil) si aspetta la perfezione e pone requisiti eccessivi.
dificil(Aggettivo)
esigente
?descrivendo una persona o un cliente
,delicato
?descrivendo una situazione delicata
testardo
?describing personality
📝 In Azione
Es un niño muy difícil en la escuela; siempre quiere salirse con la suya.
B1È un bambino molto difficile a scuola; vuole sempre avere la sua strada.
La negociación fue difícil porque ninguna parte quería ceder.
B2La negoziazione è stata delicata perché nessuna delle due parti voleva cedere.
💡 Punti grammaticali
Descrivere le Persone
Quando si descrive un tratto di personalità permanente, si usa il verbo ser: 'Ella es difícil' (Lei è una persona difficile). Questo è analogo all'italiano: 'Lei è difficile'.
⭐ Consigli d''uso
Una Parola di Cautela
Usare 'difícil' per descrivere una persona implica spesso che sia problematica, testarda o difficile da accontentare, quindi usalo con cautela.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dificil
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente la forma plurale di 'difícil'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Difícil' cambia per i sostantivi maschili e femminili?
No. Poiché 'difícil' termina con la lettera 'l', rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile ('el libro difícil') sia che sia femminile ('la tarea difícil'). Cambia solo al plurale ('difíciles').
Perché la parola a volte viene scritta senza accento?
L'ortografia spagnola corretta è 'difícil' con l'accento sulla prima 'i'. Questo accento indica dove cade la pronuncia tonica quando si pronuncia la parola (dee-FEE-sil). Scriverla senza accento è un errore comune.