Inklingo

Come si dice "difficile" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdifficileè difícilusalo per compiti, problemi, concetti o situazioni che richiedono sforzo mentale o fisico per essere compresi o risolti..

difícil🔊A1

Usalo per compiti, problemi, concetti o situazioni che richiedono sforzo mentale o fisico per essere compresi o risolti.

Scopri di più →
complicado🔊A2

Indica qualcosa di complesso, intricato o che presenta molteplici fattori, rendendolo difficile da gestire o comprendere.

Scopri di più →
duro🔊A1

Si usa principalmente per descrivere una qualità fisica di resistenza o durezza, ma può estendersi metaforicamente a situazioni molto impegnative o sgradevoli.

Scopri di più →
delicado🔊B1

Utilizzato per descrivere una salute fragile, una situazione che richiede molta discrezione, o qualcosa di sottile e difficile da trattare con attenzione.

Scopri di più →
incómodaB1

Descrive una situazione che provoca disagio, imbarazzo o tensione sociale, rendendola difficile da sopportare emotivamente.

Scopri di più →
rudo🔊B2

Si riferisce a uno stile, un comportamento o un modo di fare che è grossolano, aggressivo o privo di finezza, rendendolo difficile da approcciare o gestire.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

difícil

dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)/diˈfi.sil/

adjectiveA1general
Usalo per compiti, problemi, concetti o situazioni che richiedono sforzo mentale o fisico per essere compresi o risolti.
Un piccolo personaggio di libro di fiabe, determinato, si trova di fronte a una montagna gigantesca, aspra e incredibilmente ripida, che simboleggia un compito difficile.

Esempi

Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.

Imparare lo spagnolo non è difficile, ma richiede pratica.

Resolver este problema de matemáticas fue muy difícil.

Risolvere questo problema di matematica è stato molto arduo.

Tuvieron un viaje difícil debido a la tormenta.

Hanno fatto un viaggio difficile a causa della tempesta.

Concordanza nel Numero

Dato che 'difícil' è un aggettivo, deve concordare con ciò che descrive. Per un sostantivo plurale, aggiungi '-es': 'las cosas difíciles' (le cose difficili). Questo è simile all'italiano, dove si aggiunge la '-i' o '-e'.

Dimenticare la concordanza plurale

Errore:Los exámenes es difícil.

Correzione: Los exámenes son difíciles. (Gli esami sono difficili.) Ricorda di aggiungere -es per i sostantivi plurali, proprio come in italiano si cambierebbe 'difficile' in 'difficili'.

complicado

/kom-pli-KAH-doh//kompliˈkaðo/

adjectiveA2general
Indica qualcosa di complesso, intricato o che presenta molteplici fattori, rendendolo difficile da gestire o comprendere.
Un gomitolo di filato dai colori vivaci, strettamente aggrovigliato in modo così fitto che è impossibile trovare capi sciolti.

Esempi

Este problema de matemáticas es muy complicado.

Questo problema di matematica è molto complicato.

La instalación del programa fue más complicada de lo que pensaba.

L'installazione del programma è stata più complicata di quanto pensassi.

Regola di Concordanza

Come aggettivo, 'complicado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il sostantivo che descrive: 'un problema complicado' (maschile singolare), 'una tarea complicada' (femminile singolare), 'los pasos complicados' (maschile plurale). In italiano, la concordanza è simile: 'un problema complicato', 'una situazione complicata'.

Dimenticare la Forma Femminile

Errore:La situación es complicado.

Correzione: La situación es complicada. (Il sostantivo 'situación' è femminile, quindi l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano: 'La situazione è complicata').

duro

/DOO-roh//ˈdu.ɾo/

adjectiveA1general
Si usa principalmente per descrivere una qualità fisica di resistenza o durezza, ma può estendersi metaforicamente a situazioni molto impegnative o sgradevoli.
Un martello dei cartoni animati che rimbalza innocuamente su una grande pietra grigia perfettamente liscia, illustrando la durezza fisica.

Esempi

Esta piedra es muy dura.

Questa pietra è molto dura.

El pan de ayer está duro.

Il pane di ieri è raffermo.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

È stato un anno molto difficile per noi.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'duro' cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'dura' per il femminile singolare ('la cama dura'), 'duros' per il maschile plurale ('los panes duros'), e 'duras' per il femminile plurale ('las pruebas duras'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome (es. 'la prova dura', 'le prove dure').

Confusione con 'Difícil'

Errore:'Duro' può significare 'difficile', ma 'difícil' è spesso una scelta migliore per sfide astratte come esami o problemi.

Correzione: Usa 'un examen difícil' (un esame difficile) invece di 'un examen duro'. 'Duro' implica più una lotta o una difficoltà fisica/emotiva.

delicado

deh-lee-KAH-doh/deliˈkaðo/

adjectiveB1general
Utilizzato per descrivere una salute fragile, una situazione che richiede molta discrezione, o qualcosa di sottile e difficile da trattare con attenzione.
Una piccola figura che cammina con cautela su un sentiero di ghiaccio molto stretto e tortuoso sospeso sopra un abisso oscuro, che rappresenta una situazione difficile o delicata.

Esempi

Mi tío está delicado de salud desde la operación.

Mio zio è delicato di salute dall'operazione.

Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.

Abbiamo dovuto gestire l'argomento con molta tatto perché era una questione delicata.

Descrivere la Salute

Quando si parla della salute di qualcuno, usa il verbo 'estar' (essere temporaneamente) con 'delicado' per indicare che è attualmente malato o fragile: 'Ella está delicada'. Questo è simile all'uso di 'stare' in italiano (es. 'Sto male').

Usare 'Ser' per la Salute Temporanea

Errore:Mi abuelo es delicado de salud.

Correzione: Mi abuelo está delicado de salud. (In spagnolo, come in italiano, si usa 'estar'/'stare' per stati temporanei come la salute, non 'ser'/'essere').

incómoda

adjectiveB1general
Descrive una situazione che provoca disagio, imbarazzo o tensione sociale, rendendola difficile da sopportare emotivamente.

Esempi

Hubo un silencio largo y una situación incómoda.

Ci fu un lungo silenzio e una situazione imbarazzante.

rudo

ROO-doh/ˈru.ðo/

adjectiveB2general
Si riferisce a uno stile, un comportamento o un modo di fare che è grossolano, aggressivo o privo di finezza, rendendolo difficile da approcciare o gestire.
Una persona semplice, disegnata in modo cartoonesco e muscolosa, che sta saldamente, portando senza sforzo un tronco di legno massiccio e spesso sulle spalle, mostrando forza fisica.

Esempi

El boxeador es conocido por su estilo rudo y agresivo.

Il pugile è noto per il suo stile duro e aggressivo.

Fue un camino rudo, pero finalmente llegamos a la cima.

È stato un percorso impegnativo, ma alla fine siamo arrivati in cima.

Mi abuelo era un hombre rudo de campo, acostumbrado al trabajo pesado.

Mio nonno era un uomo di campagna duro, abituato al duro lavoro.

Descrivere la Difficoltà

Quando si descrive un compito o una situazione, 'rudo' significa che è molto difficile o fisicamente impegnativo, simile all'italiano 'duro'.

Confusione tra "difícil" e "complicado"

Molti studenti confondono "difícil" e "complicado". Ricorda che "difícil" si riferisce più all'essenza della difficoltà (un compito in sé è difficile), mentre "complicado" suggerisce una maggiore complessità o un numero di fattori che rendono la cosa difficile (un problema ha molti aspetti intrecciati).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.