Come si dice "arduo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “arduo” è “difícil” — si usa quando "arduo" si riferisce a qualcosa che richiede sforzo mentale o fisico, ma è il termine più generico e comune per indicare una mancanza di facilità.
Esempi
Aprender español no es difícil, pero requiere práctica.
Imparare lo spagnolo non è difficile, ma richiede pratica.
costoso
kos-TO-sokosˈtoso

Esempi
Fue un proceso costoso y largo.
È stato un processo difficile e lungo.
Aprender un nuevo idioma es un camino costoso pero gratificante.
Imparare una nuova lingua è un percorso difficile ma gratificante.
La recuperación después de la cirugía fue lenta y costosa.
Il recupero dopo l'intervento chirurgico è stato lento e arduo.
Uso Astratto
Quando usato in questo modo, 'costoso' si riferisce al 'prezzo' pagato in termini di energia, tempo o fatica piuttosto che in denaro.
penoso
peh-NOH-sohpeˈnoso

Esempi
Después de un penoso trabajo de diez horas, terminamos el proyecto.
Dopo dieci ore di lavoro faticoso, abbiamo terminato il progetto.
El ascenso a la cumbre fue largo y penoso.
La salita alla vetta fu lunga e ardua.
Tuvieron que realizar una penosa marcha por el desierto.
Dovettero intraprendere una marcia laboriosa attraverso il deserto.
Ordine delle Parole per Enfasi
Posizionare 'penoso' prima del sostantivo (es. 'un penoso trabajo') enfatizza la difficoltà e la sensazione dello sforzo coinvolto. In italiano, l'aggettivo di solito segue il sostantivo, ma in alcuni casi può precederlo per enfasi: 'un lavoro penoso' (più comune) o 'un penoso lavoro' (per maggiore enfasi).
Confusione tra "difícil" e "costoso"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

