Come si dice "oneroso" in spagnolo
La parola spagnola per “oneroso” è “caro” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Esta camisa es demasiado cara, no la puedo comprar.
Questa camicia è troppo costosa, non posso comprarla.
Comprar un coche nuevo siempre resulta caro.
Comprare una macchina nuova risulta sempre costoso.
Los billetes de avión son muy caros en verano.
I biglietti aerei sono molto cari d'estate.
L'accordo è fondamentale
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'caro' cambia la sua desinenza per concordare con il genere (maschile/femminile) e il numero (singolare/plurale) del sostantivo: 'un libro caro' (m/s), 'una casa cara' (f/s), 'los viajes caros' (m/p), 'las entradas caras' (f/p). Questo è molto simile all'italiano (es. 'un libro caro', 'una casa cara').
Usare 'Muy' vs. 'Mucho'
Errore: “La falda cuesta mucho cara.”
Correzione: La falda cuesta muy cara. (In italiano useremmo 'molto costosa'. L'errore comune per un italiano è usare 'molto' dove serve 'muy', come in 'molto caro' invece di 'molto costoso' se si traduce letteralmente, ma in spagnolo si usa 'muy' prima dell'aggettivo.)
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.