Inklingo

delicado

delicato?facilmente rotto o danneggiato,fragile?fisicamente debole
Anche:tenero?skin or plant life,sensibile?to touch or conditions

deh-lee-KAH-doh

/deliˈkaðo/
neutral
Una statuetta di cigno in vetro trasparente appoggiata delicatamente su un morbido cuscino di velluto rosso, che ne enfatizza la fragilità.

Un cigno di vetro fragile illustra il significato di 'delicato' o 'facilmente rompibile'.

delicado(Aggettivo)

mA2

delicato

?

facilmente rotto o danneggiato

,

fragile

?

fisicamente debole

Anche:

tenero

?

skin or plant life

,

sensibile

?

to touch or conditions

📝 In Azione

Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.

A2

Questa porcellana è molto delicata, lavala a mano.

Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.

B1

I fiori tropicali sono delicati e hanno bisogno di molto sole.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • fuerte (forte)
  • resistente (resistente)

Collocazioni Comuni

  • cristal delicadovetro delicato
  • piel delicadapelle delicata

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'delicado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive. Usa 'delicada' per i sostantivi femminili (la flor), 'delicados' per i sostantivi maschili plurali (los jarrones) e 'delicadas' per i sostantivi femminili plurali (las copas).

❌ Errori Comuni

Dimenticare l'Accordo

Errore:El cristal es muy delicada.

Correzione: El cristal es muy delicado. ('Cristal' è maschile, quindi l'aggettivo deve finire in -o, proprio come in italiano 'il cristallo è molto delicato').

⭐ Consigli d''uso

Il contrario di 'fuerte'

Quando si descrivono oggetti fisici, 'delicado' è l'opposto perfetto di 'fuerte' (forte). Se qualcosa si rompe facilmente, è 'delicado'.

Una piccola figura che cammina con cautela su un sentiero di ghiaccio molto stretto e tortuoso sospeso sopra un abisso oscuro, che rappresenta una situazione difficile o delicata.

Navigare una situazione precaria illustra il significato di 'difficile' o 'complesso'.

delicado(Aggettivo)

mB1

difficile

?

una situazione complessa o delicata

,

sensibile

?

che richiede una gestione attenta

Anche:

cattivo

?

in reference to health

,

imbarazzante

?

a social situation

📝 In Azione

Mi tío está delicado de salud desde la operación.

B1

Mio zio è delicato di salute dall'operazione.

Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.

B2

Abbiamo dovuto gestire l'argomento con molta tatto perché era una questione delicata.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • situación delicadasituazione delicata
  • estar delicado de saludessere delicato di salute

💡 Punti grammaticali

Descrivere la Salute

Quando si parla della salute di qualcuno, usa il verbo 'estar' (essere temporaneamente) con 'delicado' per indicare che è attualmente malato o fragile: 'Ella está delicada'. Questo è simile all'uso di 'stare' in italiano (es. 'Sto male').

❌ Errori Comuni

Usare 'Ser' per la Salute Temporanea

Errore:Mi abuelo es delicado de salud.

Correzione: Mi abuelo está delicado de salud. (In spagnolo, come in italiano, si usa 'estar'/'stare' per stati temporanei come la salute, non 'ser'/'essere').

⭐ Consigli d''uso

Gestire Questioni Delicate

Pensa a questo significato come 'fragile' applicato a cose non fisiche. Un argomento sensibile o una negoziazione difficile è 'delicado' perché se lo gestisci male, potrebbe 'rompersi' o causare conflitto.

Un primo piano di un singolo fiore di gelsomino bianco da cui si innalza un vapore molto debole e leggero, che rappresenta un aroma sottile.

L'aroma gentile e leggero di un fiore cattura il significato di 'sottile' quando ci si riferisce a un sapore o un profumo.

delicado(Aggettivo)

mB2

sottile

?

un sapore o un profumo

,

raffinato

?

gusto o modi

Anche:

squisito

?

quality or detail

,

grazioso

?

appearance

📝 In Azione

El vestido de novia tenía un encaje muy delicado.

B2

L'abito da sposa aveva un pizzo molto delicato.

El chef creó una salsa de sabor delicado que complementó el pescado.

C1

Lo chef ha creato una salsa dal sapore delicato che completava il pesce.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • tosco (rozzo/ruvido)
  • fuerte (forte (sapore))

Collocazioni Comuni

  • sabor delicadosapore delicato
  • detalles delicadosdettagli squisiti

💡 Punti grammaticali

Descrivere Qualità Permanenti

Quando si descrive una qualità permanente o intrinseca (come il sapore di un piatto o il disegno di un vestito), si usa il verbo 'ser': 'La tela es delicada' (Il tessuto è delicato). Questo è analogo all'uso di 'essere' in italiano per le qualità intrinseche.

❌ Errori Comuni

Confondere Sottigliezza e Gusto

Errore:Este vino es muy delicado, no me gusta.

Correzione: Este vino tiene un sabor muy delicado. (Sebbene 'delicado' possa descrivere il sapore stesso, usa 'fino' o 'refinado' se intendi che la qualità del vino è di alta classe, simile a 'questo vino è molto delicato, non mi piace' in italiano).

⭐ Consigli d''uso

Apprezzamento delle Arti

'Delicado' è spesso usato nelle recensioni di arte, cibo e moda per esprimere ammirazione per dettagli che sono sottili, raffinati o splendidamente realizzati.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: delicado

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'delicado' nel contesto della salute?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'delicado' e 'sensible'?

'Delicado' si concentra solitamente sulla fragilità fisica o situazionale (facilmente rotto, richiede una gestione attenta). 'Sensible' si concentra solitamente sulla sensibilità emotiva o sensoriale (sentimenti feriti facilmente, reazione forte alla luce o al rumore). Entrambi possono talvolta tradursi come 'sensibile', ma 'delicado' è più legato alla fragilità.

Posso usare 'delicado' per descrivere il carattere di una persona?

Sì, ma fai attenzione. Dire che qualcuno *es delicado* di solito significa che è facilmente offeso o molto sensibile (emotivamente). Tuttavia, dire che qualcuno *tiene modales delicados* significa che ha modi raffinati o gentili.