delicado
deh-lee-KAH-doh
/deliˈkaðo/
Un cigno di vetro fragile illustra il significato di 'delicato' o 'facilmente rompibile'.
delicado(Aggettivo)
delicato
?facilmente rotto o danneggiato
,fragile
?fisicamente debole
tenero
?skin or plant life
,sensibile
?to touch or conditions
📝 In Azione
Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.
A2Questa porcellana è molto delicata, lavala a mano.
Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.
B1I fiori tropicali sono delicati e hanno bisogno di molto sole.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'delicado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive. Usa 'delicada' per i sostantivi femminili (la flor), 'delicados' per i sostantivi maschili plurali (los jarrones) e 'delicadas' per i sostantivi femminili plurali (las copas).
❌ Errori Comuni
Dimenticare l'Accordo
Errore: “El cristal es muy delicada.”
Correzione: El cristal es muy delicado. ('Cristal' è maschile, quindi l'aggettivo deve finire in -o, proprio come in italiano 'il cristallo è molto delicato').
⭐ Consigli d''uso
Il contrario di 'fuerte'
Quando si descrivono oggetti fisici, 'delicado' è l'opposto perfetto di 'fuerte' (forte). Se qualcosa si rompe facilmente, è 'delicado'.

Navigare una situazione precaria illustra il significato di 'difficile' o 'complesso'.
delicado(Aggettivo)
difficile
?una situazione complessa o delicata
,sensibile
?che richiede una gestione attenta
cattivo
?in reference to health
,imbarazzante
?a social situation
📝 In Azione
Mi tío está delicado de salud desde la operación.
B1Mio zio è delicato di salute dall'operazione.
Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.
B2Abbiamo dovuto gestire l'argomento con molta tatto perché era una questione delicata.
💡 Punti grammaticali
Descrivere la Salute
Quando si parla della salute di qualcuno, usa il verbo 'estar' (essere temporaneamente) con 'delicado' per indicare che è attualmente malato o fragile: 'Ella está delicada'. Questo è simile all'uso di 'stare' in italiano (es. 'Sto male').
❌ Errori Comuni
Usare 'Ser' per la Salute Temporanea
Errore: “Mi abuelo es delicado de salud.”
Correzione: Mi abuelo está delicado de salud. (In spagnolo, come in italiano, si usa 'estar'/'stare' per stati temporanei come la salute, non 'ser'/'essere').
⭐ Consigli d''uso
Gestire Questioni Delicate
Pensa a questo significato come 'fragile' applicato a cose non fisiche. Un argomento sensibile o una negoziazione difficile è 'delicado' perché se lo gestisci male, potrebbe 'rompersi' o causare conflitto.

L'aroma gentile e leggero di un fiore cattura il significato di 'sottile' quando ci si riferisce a un sapore o un profumo.
delicado(Aggettivo)
sottile
?un sapore o un profumo
,raffinato
?gusto o modi
squisito
?quality or detail
,grazioso
?appearance
📝 In Azione
El vestido de novia tenía un encaje muy delicado.
B2L'abito da sposa aveva un pizzo molto delicato.
El chef creó una salsa de sabor delicado que complementó el pescado.
C1Lo chef ha creato una salsa dal sapore delicato che completava il pesce.
💡 Punti grammaticali
Descrivere Qualità Permanenti
Quando si descrive una qualità permanente o intrinseca (come il sapore di un piatto o il disegno di un vestito), si usa il verbo 'ser': 'La tela es delicada' (Il tessuto è delicato). Questo è analogo all'uso di 'essere' in italiano per le qualità intrinseche.
❌ Errori Comuni
Confondere Sottigliezza e Gusto
Errore: “Este vino es muy delicado, no me gusta.”
Correzione: Este vino tiene un sabor muy delicado. (Sebbene 'delicado' possa descrivere il sapore stesso, usa 'fino' o 'refinado' se intendi che la qualità del vino è di alta classe, simile a 'questo vino è molto delicato, non mi piace' in italiano).
⭐ Consigli d''uso
Apprezzamento delle Arti
'Delicado' è spesso usato nelle recensioni di arte, cibo e moda per esprimere ammirazione per dettagli che sono sottili, raffinati o splendidamente realizzati.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: delicado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'delicado' nel contesto della salute?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'delicado' e 'sensible'?
'Delicado' si concentra solitamente sulla fragilità fisica o situazionale (facilmente rotto, richiede una gestione attenta). 'Sensible' si concentra solitamente sulla sensibilità emotiva o sensoriale (sentimenti feriti facilmente, reazione forte alla luce o al rumore). Entrambi possono talvolta tradursi come 'sensibile', ma 'delicado' è più legato alla fragilità.
Posso usare 'delicado' per descrivere il carattere di una persona?
Sì, ma fai attenzione. Dire che qualcuno *es delicado* di solito significa che è facilmente offeso o molto sensibile (emotivamente). Tuttavia, dire che qualcuno *tiene modales delicados* significa che ha modi raffinati o gentili.