Come si dice "fragile" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fragile” è “frágil” — si usa quando si parla di oggetti che si rompono facilmente o di una condizione di salute precaria e instabile.
frágil
FRAH-heelˈfɾa.xil

Esempi
Por favor, ten cuidado con esa caja; el contenido es frágil.
Per favore, fai attenzione a quella scatola; il contenuto è fragile.
Esta escultura de vidrio es muy frágil.
Questa scultura in vetro è molto delicata.
Su salud es frágil después de la operación y necesita reposo.
La sua salute è fragile dopo l'operazione e ha bisogno di riposo.
El acuerdo político es frágil y podría romperse en cualquier momento.
L'accordo politico è fragile e potrebbe rompersi in qualsiasi momento.
Sempre Uguale
A differenza della maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'frágil' non cambia la sua desinenza per accordarsi al genere del sostantivo. È sempre 'frágil', sia che il sostantivo sia maschile (el plato frágil) sia che sia femminile (la taza frágil). In italiano, 'fragile' si comporta allo stesso modo, a differenza di aggettivi come 'bello' che diventano 'bella'.
Non Cambiare la Desinenza
Errore: “La caja es frágila.”
Correzione: La caja es frágil. (La desinenza -il rimane invariata anche per i sostantivi femminili, a differenza dell'italiano dove 'fragile' è invariabile in genere ma non in numero.)
débil
DAY-beelˈdeβil

Esempi
Después de la enfermedad, se sentía muy débil.
Dopo la malattia, si sentiva molto debole.
El bebé tiene un agarre muy débil, pero está creciendo.
Il bambino ha una presa molto debole, ma sta crescendo.
Mis rodillas son débiles, así que no puedo correr mucho.
Le mie ginocchia sono deboli, quindi non posso correre molto.
La señal de wifi era muy débil en el sótano.
Il segnale WiFi era molto debole in cantina.
Invariabilità di Genere
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'débil' è uguale sia per i sostantivi maschili che femminili: 'el hombre débil' e 'la mujer débil'. In italiano, invece, 'debole' è invariabile, proprio come in spagnolo, a differenza di aggettivi come 'bello' ('bello uomo', 'bella donna').
Forma Plurale
Per rendere 'débil' plurale, devi aggiungere '-es': 'débiles' (es. 'los músculos débiles'). Questo è simile all'italiano, dove gli aggettivi che terminano in -e (come 'forte') formano il plurale in -i ('forti'), ma in spagnolo si aggiunge '-es' se la parola termina in consonante.
Ser vs. Estar
Usa 'ser' (es) per la debolezza permanente (una caratteristica), e 'estar' (está) per la debolezza temporanea (dopo una malattia o esercizio fisico). Questo è analogo all'uso di 'essere' (caratteristica) e 'stare' (condizione temporanea) in italiano, ad esempio 'è debole' (di costituzione) vs. 'sta male/è debole' (dopo una corsa).
Dimenticare l'Accento
Errore: “debil (senza accento)”
Correzione: L'accento in spagnolo di solito cade sulla penultima sillaba, ma 'débil' è un'eccezione. Il segno di accento è necessario per indicare che l'accento cade sulla prima sillaba: DÉ-bil. In italiano, la parola 'debole' segue le regole standard di accentazione senza bisogno di accenti scritti.
delicado
deh-lee-KAH-dohdeliˈkaðo

Esempi
Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.
Questa porcellana è molto delicata, lavala a mano.
Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.
I fiori tropicali sono delicati e hanno bisogno di molto sole.
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'delicado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive. Usa 'delicada' per i sostantivi femminili (la flor), 'delicados' per i sostantivi maschili plurali (los jarrones) e 'delicadas' per i sostantivi femminili plurali (las copas).
Dimenticare l'Accordo
Errore: “El cristal es muy delicada.”
Correzione: El cristal es muy delicado. ('Cristal' è maschile, quindi l'aggettivo deve finire in -o, proprio come in italiano 'il cristallo è molto delicato').
débiles
DAY-bee-lesˈdeβiles

Esempi
Las paredes de esa casa son muy débiles y necesitan reparación.
Le pareti di quella casa sono molto deboli e necessitano di riparazione.
Después de la gripe, mis piernas estaban débiles.
Dopo l'influenza, le mie gambe erano deboli.
Los argumentos que presentó eran muy débiles.
Le argomentazioni che ha presentato erano molto deboli.
Regola del Plurale Aggettivale
Questa parola è il plurale di débil. Poiché la forma singolare termina con la consonante 'l', si aggiunge '-es' per formare il plurale, proprio come in italiano (es. facile -> facili).
Accordo Sempre con il Sostantivo
Come aggettivo, débiles deve sempre concordare in numero con il sostantivo che descrive. Se si parla di una cosa debole al singolare, si usa débil.
Dimenticare il Plurale
Errore: “Mis amigos son débil.”
Correzione: Mis amigos son débiles. (L'aggettivo deve essere plurale per concordare con il sostantivo plurale 'amigos', come in italiano: 'I miei amici sono deboli'.)
enfermizo
en-fer-MEE-soheɱfeɾˈmiθo

Esempi
De niño era un poco enfermizo y siempre tenía gripe.
Da bambino era un po' malaticcio e prendeva sempre l'influenza.
Tiene un color de piel enfermizo por la falta de sol.
Ha un colorito della pelle malsano a causa della mancanza di sole.
Su constitución enfermiza le impedía hacer deportes pesados.
La sua fragile costituzione gli impediva di fare sport pesanti.
Accordo dell'aggettivo
Ricorda di cambiare la desinenza in 'enfermiza' quando descrivi una donna o un oggetto femminile (come 'apariencia'). In italiano, gli aggettivi concordano in genere e numero con il nome a cui si riferiscono.
Malato vs. Malaticcio
Questa parola descrive un tratto della personalità o uno stato a lungo termine, non semplicemente l'essere malato per un giorno. In italiano, useremmo 'malaticcio' per indicare una tendenza a stare male, mentre 'malato' si riferisce a uno stato temporaneo.
Non confondere con 'enfermo'
Errore: “Estoy enfermizo hoy.”
Correzione: Estoy enfermo hoy. (Usa 'enfermo' per un'infermità temporanea e 'enfermizo' per una tendenza generale a ammalarsi). In italiano, la differenza è tra 'malato' (temporaneo) e 'malaticcio' (cronico/tendenziale).
Confusione tra 'frágil' e 'débil'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




