complicado
“complicado” significa “complicato” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
complicato, difficile
Anche: complesso, intricato
📝 In Azione
Este problema de matemáticas es muy complicado.
A2Questo problema di matematica è molto complicato.
La instalación del programa fue más complicada de lo que pensaba.
B1L'installazione del programma è stata più complicata di quanto pensassi.
imbarazzante, turbolento
Anche: insidioso
📝 In Azione
Su relación es un poco complicada; tienen muchos altibajos.
B1La loro relazione è un po' turbolenta (o complicata); hanno molti alti e bassi.
Es una persona complicada, nunca sabes lo que quiere.
B2È una persona difficile; non sai mai cosa vuole.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "complicado" in spagnolo:
complesso→complicato→difficile→imbarazzante→insidioso→intricato→turbolento→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: complicado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'complicada'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *complicare*, che significava letteralmente 'piegare insieme' o 'arrotolare'. Nel tempo, questa idea di piegare le cose insieme è arrivata a significare qualcosa che ha molti strati o parti, portando al significato moderno di 'difficile' o 'complesso'.
Prima attestazione: Late Middle Ages
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'difícil' e 'complicado'?
'Difícil' significa semplicemente 'non facile' (come sollevare una scatola pesante). 'Complicado' significa 'difficile perché ha troppe parti o passaggi' (come risolvere un puzzle a più fasi). Sono spesso intercambiabili, ma 'complicado' enfatizza la complessità.
'Complicado' cambia in base a chi parla?
Sì! Poiché è un aggettivo, deve cambiare la sua desinenza (o/a/os/as) per concordare con il genere e il numero del sostantivo che sta descrivendo, sia che quel sostantivo sia una cosa, un'idea o una persona. Questo è identico all'italiano.

