terco
“terco” significa “testardo” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
testardo
Anche: ostinato, caparbio
📝 In Azione
Mi abuelo es muy terco y no quiere ir al médico.
A2Mio nonno è molto testardo e non vuole andare dal medico.
No seas tan terco, escucha los consejos de tus amigos.
B1Non essere così testardo; ascolta i consigli dei tuoi amici.
A pesar de las pruebas, él se mantiene terco en su posición.
B2Nonostante le prove, rimane testardo nella sua posizione.
persona testarda
Anche: testa dura
📝 In Azione
Ese terco no va a cambiar de opinión aunque le pagues.
B1Quel testardo non cambierà idea nemmeno se lo paghi.
Es inútil discutir con un terco.
B2È inutile discutere con una persona testarda.
Los tercos suelen aprender por el camino difícil.
C1Le persone testarde di solito imparano a proprie spese.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "terco" in spagnolo:
caparbio→ostinato→persona testarda→testa dura→testardo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: terco
Domanda 1 di 3
Come diresti 'Lei è molto testarda'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Probabilmente dal latino 'terticus', che suggerisce qualcosa di difficile o aspro, o forse correlato a 'terere' (sfregare/consumare).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Terco' è un insulto?
Non è una parolaccia, ma è generalmente negativo. È come chiamare qualcuno 'hard-headed' in inglese, può essere un'osservazione lieve o un segno di frustrazione. In italiano, 'testardo' è simile: non è un insulto grave, ma indica un tratto caratteriale negativo.
Qual è la differenza tra 'terco' e 'testarudo'?
Sono quasi identici. 'Terco' è leggermente più comune nel parlato quotidiano, mentre 'testarudo' implica letteralmente avere una 'testa dura' (testa). In italiano, 'testardo' è il termine più comune, mentre 'ostinato' o 'caparbio' sono sinonimi con sfumature simili.
Devo usare 'ser' o 'estar' con 'terco'?
Usa 'ser' se è la loro personalità. Usa 'estar' (o 'ponerse') se si stanno solo comportando da testardi riguardo a una cosa specifica in quel momento. In italiano, useremmo 'essere' per un tratto di personalità ('È testardo') e 'comportarsi da' o 'fare il/la' per un comportamento momentaneo ('Si sta comportando da testardo' / 'Fa il testardo').

