Come si dice "bello" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “bello” è “bello” — si usa principalmente per descrivere un'estetica visiva di alta qualità, come opere d'arte, paesaggi mozzafiato o architetture imponenti..
bello
BAY-yoh/ˈbe.ʎo/

Esempi
El paisaje de la montaña es realmente bello en otoño.
Il paesaggio montano è davvero bello in autunno.
Tienes un perro muy bello y grande.
Hai un cane molto carino e grande.
Le regaló un bello poema escrito por él mismo.
Le ha regalato una bella poesia scritta da lui stesso.
L'accordo è fondamentale
Come aggettivo, 'bello' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il sostantivo che descrive: 'bello' (maschile singolare), 'bella' (femminile singolare), 'bellos' (maschile plurale), 'bellas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano (bello/bella/belli/belle).
Posizione dell'aggettivo
Errore: “El bello coche.”
Correzione: El coche bello. (Sebbene 'bello' possa precedere il sostantivo per enfasi, posizionarlo dopo è il modo più standard per descrivere qualcosa, come in italiano: 'la macchina bella' è più comune di 'la bella macchina' se non si vuole enfatizzare.)
hermoso
/er-MOH-soh//eɾˈmoso/

Esempi
El paisaje desde la montaña es hermoso.
Il paesaggio dalla montagna è bello.
Tu vestido es hermoso, ¿dónde lo compraste?
Il tuo vestito è stupendo, dove l'hai comprato?
Gracias por el hermoso regalo.
Grazie per il regalo incantevole.
L'accordo: Genere e Numero
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'hermoso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'hermoso' per il maschile singolare, 'hermosa' per il femminile singolare, 'hermosos' per il maschile plurale e 'hermosas' per il femminile plurale.
Dove posizionarlo
Generalmente, 'hermoso' viene dopo la cosa che descrive (es. 'un coche hermoso' - una macchina bella). Puoi metterlo prima per un effetto più poetico o emotivo (es. 'un hermoso día' - una splendida giornata).
Dimenticare di cambiare la desinenza
Errore: “La casa es hermoso.”
Correzione: Dì 'La casa es hermosa.' Poiché 'casa' è una parola femminile (finisce in -a), l'aggettivo 'hermoso' deve cambiare in 'hermosa' per concordare.
Ser vs. Estar
Errore: “La playa es hermosa hoy.”
Correzione: È meglio dire 'La playa está hermosa hoy.' Usa 'ser' (es) per qualità permanenti ('La playa es hermosa' - La spiaggia è un luogo bello in generale). Usa 'estar' (está) per stati temporanei o come appare qualcosa in questo momento ('La playa está hermosa hoy' - La spiaggia è bellissima oggi).
bonito
/boh-NEE-toh//boˈnito/

Esempi
Tu jardín es muy bonito.
Il tuo giardino è molto carino.
¡Qué casa tan bonita!
Che casa carina!
Fue un bonito gesto de tu parte.
È stato un bel gesto da parte tua.
Accordo con il Sostantivo
Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'bonito' deve cambiare per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'bonito' per il maschile singolare, 'bonita' per il femminile singolare, 'bonitos' per il maschile plurale e 'bonitas' per il femminile plurale. Ad esempio: el coche bonito (la macchina carina), la flor bonita (il fiore carino).
Usare 'Bueno' per 'Carino/Bello'
Errore: “La casa es muy buena.”
Correzione: La casa es muy bonita. 'Bueno' significa 'buono' in termini di qualità o moralità, mentre 'bonito' si riferisce all'aspetto estetico. In italiano, 'buono' si usa raramente per l'aspetto fisico, a differenza di come un italiano potrebbe essere tentato di tradurre letteralmente.
Dimenticare di Cambiare la Desinenza
Errore: “Las chicas son bonito.”
Correzione: Las chicas son bonitas. Ricorda di renderlo plurale ('-s') e femminile ('-a') per concordare con 'las chicas'. Questo è simile all'italiano, ma la posizione dell'aggettivo è spesso diversa.
bueno
/BWEH-no//ˈbweno/

Esempi
Este es un buen libro.
Questo è un buon libro.
La sopa está muy buena.
La zuppa è molto saporita.
Mi abuela es una mujer muy buena.
Mia nonna è una donna molto gentile.
Bueno vs. Buen
Quando 'bueno' precede immediatamente un sostantivo maschile, si abbrevia in 'buen'. Ad esempio, si dice 'un buen día' (un buon giorno), non 'un bueno día'. Questo è simile a come in italiano usiamo 'buon' davanti a parole maschili che iniziano per consonante (es. buon giorno).
Accordo con il Sostantivo
'Bueno' cambia per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'bueno' per le cose maschili ('el libro bueno') e 'buena' per le cose femminili ('la casa buena'). In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero (es. 'un libro buono' / 'una casa buona').
Bueno vs. Bien: La Grande Differenza
Usa 'bueno' per descrivere cose ('La comida es buena' - Il cibo è buono). Usa 'bien' per descrivere azioni ('Tú cocinas bien' - Tu cucini bene). Questa distinzione è molto simile all'italiano tra l'aggettivo 'buono/a' e l'avverbio 'bene'.
Dimenticare di Cambiare per Genere
Errore: “La película es bueno.”
Correzione: La película es buena. Poiché 'película' (film) è una parola femminile, devi usare la forma femminile 'buena'.
Confondere 'Bueno' e 'Bien'
Errore: “Yo hablo español bueno.”
Correzione: Yo hablo español bien. Dato che stai descrivendo un'azione (parlare), devi usare 'bien' (bene), non 'bueno' (buono).
lindo
/leen-doh//ˈlindo/

Esempi
¡Qué vestido tan lindo!
Che vestito carino!
Tu cachorro es muy lindo.
Il tuo cucciolo è molto carino.
Pasamos un día lindo en la playa.
Abbiamo passato una bella giornata al mare.
Accordo con il Nome che Descrive
Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'lindo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che sta descrivendo. Usa 'lindo' per cose maschili (un perro lindo), 'linda' per cose femminili (una casa linda), 'lindos' per cose maschili plurali e 'lindas' per cose femminili plurali.
Dimenticare di Cambiare la Desinenza
Errore: “La flor es lindo.”
Correzione: La flor es linda. Poiché 'flor' (fiore) è una parola femminile, l'aggettivo deve avere la desinenza '-a' per concordare.
precioso
preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

Esempi
¡Qué vestido más precioso llevas hoy!
Che vestito bellissimo che indossi oggi!
El amanecer en la montaña fue un momento precioso.
L'alba in montagna è stato un momento adorabile.
Mi sobrino es un bebé muy precioso.
Mio nipote è un bambino molto carino.
L'accordo è fondamentale
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'precioso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la parola che descrive. Usa 'preciosa' per parole femminili (come 'casa') e 'preciosos' o 'preciosas' per i plurali. In italiano, la concordanza è simile (bello/bella/belli/belle), quindi questo è un concetto familiare.
buen
/bwen//bwen/

Esempi
Hoy es un buen día para empezar.
Oggi è un buon giorno per iniziare.
Mi abuelo es un buen hombre.
Mio nonno è un brav'uomo.
Necesito un buen libro para las vacaciones.
Ho bisogno di un buon libro per le vacanze.
La forma breve di 'Bueno'
'Buen' è una versione speciale e più corta della parola 'bueno'. Devi usare 'buen' invece di 'bueno' quando lo posizioni immediatamente prima di una parola singolare maschile (persona o cosa).
Prima vs. Dopo
Mettere 'buen' prima di un sostantivo (come 'un buen libro') dà un senso generale e positivo. Mettere la forma completa 'bueno' dopo ('un libro bueno') può sembrare più un giudizio specifico sulla sua qualità.
Uso con parole femminili
Errore: “Es una buen chica.”
Correzione: Usa 'buena' per le parole femminili: 'Es una buena chica.' 'Buen' è solo per parole maschili.
Uso dopo la parola
Errore: “Es un amigo buen.”
Correzione: Se l'aggettivo descrittivo viene dopo, devi usare la forma completa 'bueno': 'Es un amigo bueno.' 'Buen' deve sempre precedere.
Uso con parole plurali
Errore: “Son buen amigos.”
Correzione: Per più cose, hai bisogno della forma plurale 'buenos': 'Son buenos amigos.' 'Buen' è solo per una cosa singola.
chulo
/CHOO-loh//ˈtʃulo/

Esempi
¡Qué zapatos más chulos tienes!
Che scarpe fighe che hai!
Ese restaurante es muy chulo.
Quel ristorante è davvero bello.
Descrivere Oggetti
Quando si usa per descrivere cose, di solito significa 'figo' o 'bello'. Ricorda di cambiarlo in 'chula' se la cosa di cui stai parlando è femminile, come 'una casa chula'.
mono
MOH-noh/ˈmo.no/

Esempi
¡Qué mono es tu bebé con ese gorro!
Com'è carino il tuo bambino con quel cappello!
Hemos comprado una casa muy mona en la costa.
Abbiamo comprato una casa molto carina sulla costa.
Ella es muy mona, pero no sabe que me gusta.
È molto attraente, ma non sa che mi piace.
Accordo con il Nome
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'mono' deve concordare con l'elemento che descrive: 'un regalo mono' (un regalo carino) ma 'una camisa mona' (una camicia carina). Ricordate che in italiano l'aggettivo 'carino/a' si accorda sempre, proprio come in spagnolo.
guay
gwa-ee/ˈɡwai/

Esempi
¡Qué guay es tu camiseta nueva!
La tua nuova maglietta è così figa!
Hemos ido a la playa y el día ha sido súper guay.
Siamo andati in spiaggia e la giornata è stata super bella/fantastica.
¿Vamos al cine? ¡Guay!
Andiamo al cinema? Figo!
Sempre Uguale
A differenza della maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'guay' non cambia la sua desinenza in base al fatto che il sostantivo sia maschile, femminile, singolare o plurale. È sempre 'guay'.
Usare la forma sbagliata
Errore: “La gente es muy guaya. (Tentativo di renderlo plurale/femminile)”
Correzione: La gente es muy guay. (Mantienilo semplice! Non cambia mai la sua forma.)
suaves
/SWAH-behs//ˈswabes/

Esempi
¡Qué suaves están tus tenis nuevos!
Che belle che sono le tue nuove scarpe da ginnastica!
Esos dibujos están muy suaves.
Quei disegni sono davvero fighi.
padre
/PA-dray//ˈpa.dɾe/

Esempi
¡Qué padre está tu chamarra!
La tua giacca è così fica!
El concierto estuvo padrísimo.
Il concerto è stato fantastico.
Me la pasé muy padre en la fiesta.
Mi sono divertito un mondo alla festa.
Rendere il Superlativo
Per dire che qualcosa è 'davvero figo' o 'fantastico', puoi aggiungere '-ísimo' alla fine, rendendolo 'padrísimo'. Ricorda che questo suffisso deve concordare con ciò che stai descrivendo: 'padrísima' per le cose femminili. Questo è simile all'uso dei superlativi italiani come '-issimo'.
papi
PAH-pee/ˈpa.pi/

Esempi
¡Esa canción tiene ritmo! Muévete, papi.
Quella canzone ha ritmo! Muoviti, figo.
Mira qué carro trae ese papi.
Guarda che macchina ha quel figo.
Bello vs. Bonito vs. Bueno
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.












