Come si dice "di bell'aspetto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “di bell'aspetto” è “guapo” — usalo per descrivere un'attrattiva fisica generale e comunemente riconosciuta, sia per uomini che per donne, in modo informale.
guapo
gwah-pohˈɡwapo

Esempi
El actor principal de la película es muy guapo.
L'attore protagonista del film è molto bello.
¡Qué casa tan guapa! Me encanta la fachada.
Che bella casa! Adoro la facciata.
Ella es guapa, pero él es un poco más feo.
Lei è carina (guapa), ma lui è un po' più brutto.
Cambiare la desinenza
Dato che 'guapo' è una parola descrittiva (aggettivo), devi cambiare la desinenza per concordare con ciò che stai descrivendo: 'guapo' (maschile singolare), 'guapa' (femminile singolare), 'guapos' (maschile plurale), 'guapas' (femminile plurale).
Ser vs. Estar
Usa 'ser' (es guapo) se la persona è generalmente bella. Usa 'estar' (está guapo) se appare particolarmente bene oggi o per un evento specifico. Questo è simile all'uso di 'essere' e 'stare' in italiano, dove 'essere' indica una qualità permanente e 'stare' una condizione temporanea o attuale.
Confondere 'Guapo' e 'Bonito'
Errore: “Usare 'guapo' per oggetti inanimati quando si intende 'carino' (es. *El flor es guapo*).”
Correzione: Usa 'bonito' per la maggior parte degli oggetti o luoghi belli, riservando 'guapo' principalmente alle persone o, in Spagna, a oggetti di grande impatto. Dì: *La flor es bonita*.
atractiva
ah-trahk-TEE-vaha.tɾakˈti.βa

Esempi
La nueva profesora es muy atractiva y carismática.
La nuova professoressa è molto attraente e carismatica.
Esa oferta de trabajo suena muy atractiva para mí.
Quell'offerta di lavoro mi sembra molto allettante.
Compramos la casa porque la zona era muy atractiva para familias.
Abbiamo comprato la casa perché la zona era molto attraente per le famiglie.
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'atractiva' termina in -a, è la forma femminile. Devi usarla solo quando descrivi una persona femminile o un sostantivo femminile (come 'la casa' o 'la idea'). In italiano, la concordanza è simile: 'la casa bella', 'la donna attraente'.
Confondere i Generi
Errore: “La ciudad es atractivo.”
Correzione: La ciudad es atractiva. (Il sostantivo 'ciudad' è femminile, quindi anche l'aggettivo deve essere femminile. In italiano: 'La città è attraente', non 'attraente' se fosse maschile.)
apuesto
a-PWES-toaˈpwesto

Esempi
El protagonista de la película es un hombre muy apuesto.
Il protagonista del film è un uomo molto affascinante.
Mi abuelo siempre fue un señor muy apuesto y elegante.
Mio nonno è sempre stato un signore molto elegante e distinto.
Con ese traje nuevo, te ves muy apuesto.
Con quel vestito nuovo, sei molto affascinante.
Accordo degli Aggettivi
In spagnolo, gli aggettivi devono concordare con la persona o la cosa che descrivono. 'Apuesto' si usa per gli uomini ('un hombre apuesto'). Per le donne, cambia in 'apuesta' ('una mujer apuesta'). Questo è simile all'italiano (es. 'bello' vs 'bella').
Confusione di Genere
Errore: “La actriz es muy apuesto.”
Correzione: La actriz es muy apuesta. Ricorda di cambiare la desinenza da -o a -a quando descrivi qualcuno o qualcosa di femminile, proprio come in italiano.
majo
MAH-hoˈmaxo

Esempi
Te has comprado un coche muy majo.
Ti sei comprato una macchina molto bella/attraente.
Ese vestido te queda muy majo.
Quel vestito ti sta molto bene.
Descrivere Oggetti
Quando usato con oggetti, 'majo' implica che la cosa è attraente, ben fatta o funzionale in modo piacevole.
Non confondere con la personalità 'simpatico'
Errore: “Pensare che 'un coche majo' significhi che l'auto è amichevole.”
Correzione: Quando applicato agli oggetti, si riferisce sempre al loro aspetto o qualità, non alla loro 'personalità'.
Confusione tra 'guapo' e 'apuesto'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



