apuesto
“apuesto” significa “affascinante” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
affascinante
Anche: elegante, di bell'aspetto
📝 In Azione
El protagonista de la película es un hombre muy apuesto.
B1Il protagonista del film è un uomo molto affascinante.
Mi abuelo siempre fue un señor muy apuesto y elegante.
B2Mio nonno è sempre stato un signore molto elegante e distinto.
Con ese traje nuevo, te ves muy apuesto.
B1Con quel vestito nuovo, sei molto affascinante.
io scommetto
Anche: io punto
📝 In Azione
Apuesto veinte dólares a que llueve mañana.
A2Scommetto venti dollari che domani piove.
Apuesto a que no puedes comerte todo eso.
B1Scommetto che non riesci a mangiare tutto quello.
Siempre apuesto por los equipos pequeños.
B2Scommetto sempre sulle squadre piccole.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "apuesto" in spagnolo:
affascinante→di bell'aspetto→elegante→io punto→io scommetto→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: apuesto
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'apuesto' per significare 'io scommetto'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola ha due origini diverse per i suoi due significati! L'aggettivo 'apuesto' (affascinante) deriva dal latino 'appositus', che significava 'ben adatto' o 'appropriato'. Il verbo 'apuesto' (io scommetto) deriva dal latino 'apponere', che significa 'porre sopra', evolvendosi nell'idea di piazzare una scommessa.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'apuesto' e 'guapo'?
'Guapo' è la parola generica e di uso quotidiano per 'bello' o 'di bell'aspetto'. 'Apuesto' è una parola leggermente più elegante che spesso implica che la persona non sia solo bella, ma anche ben vestita e composta, simile a 'distinto' in italiano.
Come si usa 'apuesto' per una donna?
Facile! Basta cambiare la '-o' finale in '-a'. Ad esempio, 'un hombre apuesto' (un uomo affascinante) diventa 'una mujer apuesta' (una donna affascinante/elegante).
'Apuesto' (io scommetto) deve sempre riguardare il denaro?
Assolutamente no! È molto comune usarlo in senso figurato per esprimere certezza. Dire 'Apuesto a que...' è come dire 'Sono sicuro che...' o 'Te lo scommetto che...' in italiano. Ad esempio, 'Apuesto a que te va a encantar la película' (Scommetto che il film ti piacerà moltissimo).

