Inklingo

Come si dice "elegante" in spagnolo

La parola spagnola più comune pereleganteè elegantesi usa quando ci si riferisce all'aspetto esteriore, all'abbigliamento o allo stile di una persona, indicando che è curato, di buon gusto e raffinato..

Italian → spagnolo

elegante

eh-leh-GAHN-teh/e.leˈɣan.te/

aggettivoA1standard
Si usa quando ci si riferisce all'aspetto esteriore, all'abbigliamento o allo stile di una persona, indicando che è curato, di buon gusto e raffinato.
Un aggraziato cigno bianco con il collo arcuato, che scivola dolcemente su uno stagno scuro e immobile.

Esempi

Ella lleva un vestido muy elegante para la fiesta.

Indossa un vestito molto elegante per la festa.

Ese restaurante es bastante elegante; necesitamos vestirnos bien.

Quel ristorante è piuttosto di classe; dobbiamo vestirci bene.

Su forma de hablar es muy elegante y educada.

Il suo modo di parlare è molto sofisticato ed educato.

Un'unica forma per entrambi i generi

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'elegante' termina in '-e', il che significa che descrive sia sostantivi maschili (el traje elegante) sia sostantivi femminili (la casa elegante) senza cambiare la sua desinenza. Questo è molto simile all'italiano, dove 'elegante' è invariabile.

Rendere al plurale

Per descrivere più di una cosa, basta aggiungere '-s' alla fine: 'unos zapatos elegantes' (delle scarpe eleganti). In italiano, come in spagnolo, si aggiunge la 'i' o la 'e' (scarpe eleganti).

Tentare di femminilizzare

Errore:La mujer elegantA.

Correzione: La mujer elegante. Ricorda, gli aggettivi che terminano in '-e' di solito rimangono uguali per entrambi i generi, proprio come in italiano (es. 'un uomo intelligente', 'una donna intelligente').

apuesto

/a-PWES-to//aˈpwesto/

aggettivoB1standard
Si usa principalmente per descrivere un uomo attraente e di bell'aspetto, con un'eleganza che deriva dal suo portamento e fascino fisico.
Un ritratto di un giovane uomo sorridente e ben vestito che guarda dritto davanti a sé.

Esempi

El protagonista de la película es un hombre muy apuesto.

Il protagonista del film è un uomo molto affascinante.

Mi abuelo siempre fue un señor muy apuesto y elegante.

Mio nonno è sempre stato un signore molto elegante e distinto.

Con ese traje nuevo, te ves muy apuesto.

Con quel vestito nuovo, sei molto affascinante.

Accordo degli Aggettivi

In spagnolo, gli aggettivi devono concordare con la persona o la cosa che descrivono. 'Apuesto' si usa per gli uomini ('un hombre apuesto'). Per le donne, cambia in 'apuesta' ('una mujer apuesta'). Questo è simile all'italiano (es. 'bello' vs 'bella').

Confusione di Genere

Errore:La actriz es muy apuesto.

Correzione: La actriz es muy apuesta. Ricorda di cambiare la desinenza da -o a -a quando descrivi qualcuno o qualcosa di femminile, proprio come in italiano.

formal

for-MAHL/foɾˈmal/

aggettivoA2standard
Si utilizza per indicare un abbigliamento o un comportamento che rispetta le convenzioni sociali o le regole di un evento specifico, spesso in contrasto con un abbigliamento casual.
Una illustrazione semplificata di una persona vestita con uno smoking nero e una camicia bianca con papillon, che rappresenta un abbigliamento formale.

Esempi

Para la boda, es obligatorio llevar ropa formal.

Per il matrimonio, è obbligatorio indossare abiti formali.

Necesitas enviar una solicitud formal al departamento.

È necessario inviare una richiesta ufficiale al dipartimento.

La reunión fue muy formal, todos se trataron de usted.

La riunione è stata molto formale; tutti si sono rivolti l'un l'altro usando 'usted' (la forma di cortesia).

Accordo dell'Aggettivo

Poiché 'formal' termina in 'l', cambia solo per concordare in numero (singolare o plurale) con il sostantivo che descrive: 'un evento formal' (un evento formale) e 'varios eventos formales' (vari eventi formali). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero: 'un evento formale' e 'diversi eventi formali'.

fino

/fee-noh//ˈfino/

aggettivoB1standard
Descrive una persona o un comportamento caratterizzato da raffinatezza, buone maniere e delicatezza, spesso associato a un contesto sociale elevato.
Una sofisticata tazza da tè in porcellana con un delicato motivo floreale su un piattino.

Esempi

Es una persona de modales muy finos.

È una persona dai modi molto raffinati.

Esta es una joya de oro fino.

Questo è un gioiello d'oro fino.

Descrivere la Qualità

Quando 'fino' segue un sostantivo, di solito enfatizza l'alta qualità o la purezza del materiale. È simile a come in italiano usiamo 'fine' o 'puro' (es. oro fino).

Elegante vs. Apuesto vs. Formal

La confusione più comune è tra 'elegante' e 'apuesto'. Ricorda che 'elegante' si applica allo stile e all'abbigliamento in generale, mentre 'apuesto' si riferisce specificamente all'aspetto fisico attraente di un uomo. 'Formal' invece indica l'aderenza a un codice di abbigliamento o comportamento richiesto da un contesto specifico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.