Inklingo

formal

formale?relativo all'etichetta, al codice di abbigliamento o allo stile,ufficiale?relativo a documenti o procedure
Anche:appropriato?following correct standards,elegante?high-end style

for-MAHL

/foɾˈmal/
neutral
Una illustrazione semplificata di una persona vestita con uno smoking nero e una camicia bianca con papillon, che rappresenta un abbigliamento formale.

Questa illustrazione mostra una persona in smoking, che rappresenta il significato di formal relativo al codice di abbigliamento o allo stile.

formal(Aggettivo)

m/fA2

formale

?

relativo all'etichetta, al codice di abbigliamento o allo stile

,

ufficiale

?

relativo a documenti o procedure

Anche:

appropriato

?

following correct standards

,

elegante

?

high-end style

📝 In Azione

Para la boda, es obligatorio llevar ropa formal.

A2

Per il matrimonio, è obbligatorio indossare abiti formali.

Necesitas enviar una solicitud formal al departamento.

B1

È necessario inviare una richiesta ufficiale al dipartimento.

La reunión fue muy formal, todos se trataron de usted.

B2

La riunione è stata molto formale; tutti si sono rivolti l'un l'altro usando 'usted' (la forma di cortesia).

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • informal (informale)
  • casual (casual)

Collocazioni Comuni

  • vestido formalabito formale
  • lenguaje formallinguaggio formale

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Poiché 'formal' termina in 'l', cambia solo per concordare in numero (singolare o plurale) con il sostantivo che descrive: 'un evento formal' (un evento formale) e 'varios eventos formales' (vari eventi formali). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero: 'un evento formale' e 'diversi eventi formali'.

⭐ Consigli d''uso

Quando usare 'Usted'

Usare 'formal' spesso implica l'uso della forma di cortesia 'usted' (invece di 'tú') quando ci si rivolge alle persone, il che mostra rispetto in situazioni professionali o serie. In italiano, questo si traduce nell'uso del 'Lei' al posto del 'tu'.

Un'illustrazione in stile libro di fiabe di una persona seduta composta alla scrivania, che guarda dritto davanti a sé con un'espressione seria e composta, illustrando un contegno serio.

L'espressione composta e seria della persona illustra il significato di formal come serio o di contegno serio.

formal(Aggettivo)

m/fB1

serio

?

di carattere o contegno

,

affidabile

?

degno di fiducia

Anche:

solido

?

can be trusted to follow through

📝 In Azione

Mi jefe es una persona muy formal, siempre cumple su palabra.

B1

Il mio capo è una persona molto affidabile; mantiene sempre la parola.

Necesitamos un socio comercial que sea formal y comprometido.

B2

Abbiamo bisogno di un socio in affari che sia serio e impegnato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • serio (serio)
  • responsable (responsabile)
  • cumplidor (persona che mantiene le promesse)

Contrari

  • irresponsable (irresponsabile)
  • frívolo (frivolo)

Collocazioni Comuni

  • persona formalpersona affidabile

⭐ Consigli d''uso

Descrivere il Carattere

Quando 'formal' descrive una persona, è un complimento! Significa che è affidabile, professionale e degna di fiducia, il che è più importante del semplice fatto che indossi un abito. In italiano, 'formale' ha una connotazione simile di serietà e affidabilità.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: formal

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'formal' per descrivere il carattere di una persona, intendendo che è affidabile?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

L'aggettivo 'formal' si usa solo per l'abbigliamento?

No! Sebbene descriva spesso abiti o eventi (come una cena formale), si usa anche per il linguaggio (spagnolo formale vs informale), i documenti (lettere ufficiali) e il carattere (intendendo affidabile o serio). In italiano, 'formale' ha un uso altrettanto ampio.

¿Cómo se dice 'formally'?

La forma avverbiale è 'formalmente'. Per esempio: 'Lo invité formalmente' (L'ho invitato formalmente). In italiano è identico: 'L'ho invitato formalmente'.