Inklingo

Come si dice "ufficiale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perufficialeè oficialusare "oficial" quando ci si riferisce a qualcosa che è autorizzato dalle autorità, che segue le regole stabilite o che ha un carattere formale, come un comunicato, un documento o un grado..

oficial🔊A2

Usare "oficial" quando ci si riferisce a qualcosa che è autorizzato dalle autorità, che segue le regole stabilite o che ha un carattere formale, come un comunicato, un documento o un grado.

Scopri di più →
agente🔊B1

Si usa "agente" principalmente per indicare una persona che agisce per conto di altri o che ha un ruolo specifico in un'organizzazione, specialmente nelle forze dell'ordine o in ambito commerciale.

Scopri di più →
autorizado🔊A2

Utilizzare "autorizado" quando si vuole specificare che qualcosa o qualcuno ha ricevuto un permesso o un'approvazione esplicita per fare o accedere a qualcosa.

Scopri di più →
formalesA2

Usare "formales" (plurale di "formal") quando si parla di abbigliamento, eventi o procedure che richiedono un certo decoro, serietà o rispetto delle convenzioni sociali.

Scopri di più →
oficiales🔊A2

Utilizzare "oficiales" (plurale di "oficial") per riferirsi a dati, cifre, statistiche o informazioni che sono state verificate, approvate o rilasciate da un'entità ufficiale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

oficial

/o-fee-SYAL//o.fiˈsjal/

AdjectiveA2formal
Usare "oficial" quando ci si riferisce a qualcosa che è autorizzato dalle autorità, che segue le regole stabilite o che ha un carattere formale, come un comunicato, un documento o un grado.
Un documento immacolato con un grande sigillo ufficiale in ceralacca rossa stampato sull'angolo, che rappresenta l'autorizzazione ufficiale.

Esempi

El anuncio oficial del gobierno se espera para esta tarde.

L'annuncio ufficiale del governo è atteso per questo pomeriggio.

El comunicado oficial será publicado mañana.

Il comunicato ufficiale sarà pubblicato domani.

Necesitas una traducción oficial del documento.

Hai bisogno di una traduzione ufficiale del documento.

La versión oficial de los hechos es diferente.

La versione ufficiale dei fatti è diversa.

Un'unica forma per maschile e femminile

'Oficial' è un aggettivo utile perché non cambia per genere. Si dice 'el comunicado oficial' (maschile) e 'la versión oficial' (femminile). Cambia solo per il plurale: 'los documentos oficiales'. Questo è molto simile all'italiano, dove 'ufficiale' è invariabile al singolare (es. 'il documento ufficiale', 'la versione ufficiale').

Dimenticare la '-es' per il plurale

Errore:Los documentos oficial son importantes.

Correzione: Los documentos oficiales son importantes. Poiché 'documentos' è plurale, 'oficial' deve diventare 'oficiales' per concordare, proprio come in italiano 'i documenti ufficiali'.

agente

/ah-HEN-teh//aˈxente/

NounB1
Si usa "agente" principalmente per indicare una persona che agisce per conto di altri o che ha un ruolo specifico in un'organizzazione, specialmente nelle forze dell'ordine o in ambito commerciale.
Un ufficiale di polizia in uniforme in piedi con fermezza e mostrando un distintivo, che rappresenta un agente delle forze dell'ordine.

Esempi

Un agente de policía detuvo al sospechoso.

Un agente di polizia ha fermato il sospetto.

Un agente de policía llegó a la escena del accidente.

Un agente di polizia è arrivato sulla scena dell'incidente.

Ella es una agente secreta en la película.

Lei è un agente segreto nel film.

Los agentes federales investigan el caso.

Gli agenti federali stanno indagando sul caso.

Usare 'Agente' vs. 'Policía'

Errore:Siempre digo 'agente' para 'policía'.

Correzione: In italiano, 'poliziotto' o 'polizia' sono le parole più comuni per un ufficiale. In spagnolo, 'policía' è la parola di uso quotidiano. 'Agente' è corretto, ma suona più formale o è usato per specificare il tipo, come 'agente federal'.

autorizado

ow-toh-ree-SAH-doh/au.to.riˈsa.do/

AdjectiveA2
Utilizzare "autorizado" quando si vuole specificare che qualcosa o qualcuno ha ricevuto un permesso o un'approvazione esplicita per fare o accedere a qualcosa.
Una chiave grande e lucida in ottone è inserita nella serratura di una pesante porta di legno blu. La porta è leggermente socchiusa, rivelando una luce intensa all'interno, a simboleggiare l'accesso o il permesso.

Esempi

Solo el personal autorizado puede acceder a esta sala.

Solo il personale autorizzato può accedere a questa sala.

Solo el personal autorizado puede entrar en esta zona.

Solo il personale autorizzato può entrare in questa zona.

Esta es la versión autorizada del libro.

Questa è la versione ufficiale (autorizzata) del libro.

Necesitas un permiso autorizado para construir aquí.

È necessario un permesso autorizzato per costruire qui.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'autorizado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Se il nome è femminile (come 'entrada'), devi dire 'autorizada'.

Dimenticare Genere/Numero

Errore:La entrada es autorizado.

Correzione: La entrada es autorizada. (Il nome femminile 'entrada' richiede la desinenza femminile '-a'.)

formales

AdjectiveA2formal
Usare "formales" (plurale di "formal") quando si parla di abbigliamento, eventi o procedure che richiedono un certo decoro, serietà o rispetto delle convenzioni sociali.

Esempi

La ocasión requiere un traje y corbata formales.

L'occasione richiede un abito e cravatta formali.

oficiales

oh-fee-see-AH-less/ofiˈsjales/

AdjectiveA2
Utilizzare "oficiales" (plurale di "oficial") per riferirsi a dati, cifre, statistiche o informazioni che sono state verificate, approvate o rilasciate da un'entità ufficiale.
Un grande sigillo circolare di ceralacca rossa con un disegno ornato impresso su un semplice foglio di carta bianca, che simboleggia il riconoscimento ufficiale.

Esempi

Las cifras oficiales de inflación se publicarán la próxima semana.

Le cifre ufficiali dell'inflazione saranno pubblicate la prossima settimana.

Las cifras oficiales de ventas se publicarán mañana.

Le cifre di vendita ufficiali saranno pubblicate domani.

Tuvimos que seguir las reglas oficiales del concurso.

Abbiamo dovuto seguire le regole ufficiali del concorso.

Los idiomas oficiales de Canadá son el inglés y el francés.

Le lingue ufficiali del Canada sono l'inglese e il francese.

Accordo dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'oficiales' è plurale e deve concordare con il sostantivo plurale che descrive. Funziona sia per sostantivi maschili (documentos oficiales) sia per sostantivi femminili (reglas oficiales). In italiano, l'aggettivo 'ufficiale' diventa 'ufficiali' al plurale, concordando con il sostantivo (es. documenti ufficiali, regole ufficiali).

Usare la forma singolare

Errore:Los datos oficial son incorrectos.

Correzione: Los datos oficiales son incorrectos. (È necessaria la desinenza plurale perché 'datos' è plurale. In italiano, 'i dati ufficiali' richiede il plurale per entrambi.)

Confusione tra "oficial" e "autorizado"

Molti studenti confondono "oficial" e "autorizado". Ricorda che "oficial" si riferisce più a un'approvazione di status o a un carattere formale generale, mentre "autorizado" sottolinea il permesso specifico concesso a una persona o a un gruppo per un'azione o accesso.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.