agente
“agente” significa “agente” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
agente
Anche: rappresentante, intermediario
📝 In Azione
Mi agente de viajes me consiguió un vuelo muy barato.
A2Il mio agente di viaggi mi ha procurato un volo molto economico.
La agente de bienes raíces nos mostró una casa preciosa.
B1L'agente immobiliare ci ha mostrato una bella casa.
Necesito hablar con un agente de seguros sobre mi póliza.
B1Devo parlare con un agente assicurativo riguardo alla mia polizza.
agente
Anche: ufficiale, agente segreto
📝 In Azione
Un agente de policía llegó a la escena del accidente.
B1Un agente di polizia è arrivato sulla scena dell'incidente.
Ella es una agente secreta en la película.
B1Lei è un agente segreto nel film.
Los agentes federales investigan el caso.
B2Gli agenti federali stanno indagando sul caso.
agente
Anche: fattore, causa, sostanza
📝 In Azione
El cloro es un potente agente blanqueador.
C1Il cloro è un potente agente sbiancante.
La educación puede ser un agente de cambio social.
C1L'educazione può essere un agente di cambiamento sociale.
Identificaron el agente infeccioso en el laboratorio.
C2Hanno identificato l'agente infettivo in laboratorio.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "agente" in spagnolo:
agente→agente segreto→causa→fattore→intermediario→rappresentante→sostanza→ufficiale→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: agente
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'agente' per riferirsi a una causa o sostanza?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal latino *agens*, che significa 'che agisce' o 'colui che agisce'. È la forma attiva del verbo *agere* ('fare, agire'). Quindi, un *agente* è letteralmente 'un fattore che fa' o 'un attore'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se devo dire 'el agente' o 'la agente'?
È semplice! Usa 'el agente' quando parli di un uomo e 'la agente' quando parli di una donna. La parola 'agente' in sé rimane invariata, a differenza dell'italiano dove spesso usiamo 'l'agente' per entrambi i generi.
Qual è la differenza tra 'agente' e 'policía'?
'Policía' è la parola generica e di uso quotidiano per un ufficiale di polizia. 'Agente' è corretto ma può suonare più formale. Viene spesso usato per tipi specifici di ufficiali, come 'agente federal' (agente federale) o 'agente secreto' (agente segreto).


