Come si dice "rappresentante" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “rappresentante” è “representante” — usare 'representante' quando ci si riferisce a una persona che agisce ufficialmente per conto di un'entità collettiva come un gruppo, un partito politico o un'azienda, specialmente in contesti formali o istituzionali..
representante
reh-preh-sehn-TAHN-teh/re.pɾe.senˈtan.te/

Esempi
Cada estado envía un representante al congreso.
Ogni stato invia un rappresentante al congresso.
Necesitas hablar con el representante de servicio al cliente.
Devi parlare con il rappresentante del servizio clienti.
La representante legal de la empresa firmó los documentos.
Il rappresentante legale dell'azienda ha firmato i documenti.
Flessibilità di Genere
La forma di questo sostantivo ('representante') non cambia mai, indipendentemente dal fatto che la persona sia di sesso maschile o femminile. Basta cambiare l'articolo: 'el representante' (maschile) o 'la representante' (femminile). Questo è diverso dall'italiano dove spesso cambiano le desinenze (es. rappresentante/rappresentanta, anche se 'rappresentante' è comune per entrambi).
Confondere 'Representante' e 'Representación'
Errore: “Usare 'la representante' quando si intende il concetto di 'rappresentazione' (la representación).”
Correzione: 'Representante' è la persona. 'Representación' è l'atto o il concetto. 'La representación de los trabajadores es crucial' (La rappresentanza dei lavoratori è cruciale).
agente
/ah-HEN-teh//aˈxente/

Esempi
Mi agente de viajes me consiguió un vuelo muy barato.
Il mio agente di viaggi mi ha procurato un volo molto economico.
La agente de bienes raíces nos mostró una casa preciosa.
L'agente immobiliare ci ha mostrato una bella casa.
Necesito hablar con un agente de seguros sobre mi póliza.
Devo parlare con un agente assicurativo riguardo alla mia polizza.
Un Sostantivo che Può Essere Maschile o Femminile
'Agente' è quello che chiamiamo un sostantivo di 'genere comune'. La parola in sé non cambia, ma l'articolo che la precede ti dice se stai parlando di un uomo (el agente) o di una donna (la agente). Questo è diverso dall'italiano dove spesso cambiamo la desinenza (es. 'l'agente' vs 'l'agente', ma in spagnolo è l'articolo che cambia).
embajador
em-bah-hah-DOR/em.ba.xaˈðoɾ/

Esempi
El famoso chef es el embajador de nuestra nueva línea de productos orgánicos.
Il famoso chef è l'ambasciatore della nostra nuova linea di prodotti biologici.
Ella se ha convertido en la embajadora de la cultura española en Asia.
Lei è diventata la rappresentante/portavoce della cultura spagnola in Asia.
Estensione Figurativa
Questo significato usa il titolo formale metaforicamente. Descrive qualcuno che è il 'volto' o il principale promotore di un'idea, un marchio o una causa, non necessariamente un funzionario governativo. In italiano, 'ambasciatore' viene usato allo stesso modo figurato (es. 'ambasciatore del gusto').
Errore comune: 'representante' vs 'agente'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


