Come si dice "assegnato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “assegnato” è “asignado” — usalo quando ti riferisci a un posto, un compito o una risorsa che è stata ufficialmente data o riservata a qualcuno o per uno scopo specifico.
asignado
ah-seen-YAH-dohasiɣˈnaðo

Esempi
Por favor, siéntate en tu lugar asignado.
Per favore, siediti al tuo posto assegnato.
Él es el profesor asignado para esta clase.
È il professore assegnato per questa classe.
El presupuesto asignado al proyecto es muy pequeño.
Il budget allocato al progetto è molto piccolo.
Hemos asignado un nuevo líder al grupo.
Abbiamo assegnato un nuovo leader al gruppo.
Accordo con il nome
Dato che funge da aggettivo, deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'asignado' per elementi maschili e 'asignada' per elementi femminili. Questo è simile all'italiano (es. 'il compito assegnato' vs 'la casa assegnata').
La forma del 'Fatto'
'Asignado' è il participio passato. In spagnolo, usiamo questa forma con il verbo 'haber' per parlare di cose che 'abbiamo fatto' (es. 'he asignado'), che corrisponde all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano ('ho assegnato').
Dimenticare di cambiare la desinenza
Errore: “La tarea asignado.”
Correzione: La tarea asignada. Poiché 'tarea' è femminile, devi cambiare la 'o' finale in una 'a', proprio come in italiano ('il compito assegnato' richiede 'la cosa assegnata').
asignado
ah-seen-YAH-dohasiɣˈnaðo

Esempi
Hemos asignado un nuevo líder al grupo.
Abbiamo assegnato un nuovo leader al gruppo.
Por favor, siéntate en tu lugar asignado.
Per favore, siediti al tuo posto assegnato.
Él es el profesor asignado para esta clase.
È il professore assegnato per questa classe.
El presupuesto asignado al proyecto es muy pequeño.
Il budget allocato al progetto è molto piccolo.
Accordo con il nome
Dato che funge da aggettivo, deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'asignado' per elementi maschili e 'asignada' per elementi femminili. Questo è simile all'italiano (es. 'il compito assegnato' vs 'la casa assegnata').
La forma del 'Fatto'
'Asignado' è il participio passato. In spagnolo, usiamo questa forma con il verbo 'haber' per parlare di cose che 'abbiamo fatto' (es. 'he asignado'), che corrisponde all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano ('ho assegnato').
Dimenticare di cambiare la desinenza
Errore: “La tarea asignado.”
Correzione: La tarea asignada. Poiché 'tarea' è femminile, devi cambiare la 'o' finale in una 'a', proprio come in italiano ('il compito assegnato' richiede 'la cosa assegnata').
destinado
dess-tee-NAH-dohdes.tiˈna.ðo

Esempi
Esta sala está destinada a reuniones importantes.
Questa sala è destinata a riunioni importanti.
La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.
Gli aiuti economici sono stanziati per le famiglie colpite dalla tempesta.
Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.
Sembra che siamo destinati a incontrarci ancora e ancora.
Hemos destinado tres horas a revisar estos documentos.
Abbiamo assegnato tre ore alla revisione di questi documenti.
Regola di Concordanza
Come aggettivo, 'destinado' deve cambiare la sua desinenza per concordare in numero (singolare/plurale) e genere (maschile/femminile) con il sostantivo che descrive: 'destinada', 'destinados', 'destinadas'.
Usare sempre 'a'
Quando si specifica per cosa qualcosa è destinato, si usa sempre la preposizione 'a' (a/per) subito dopo 'destinado'.
Formazione dei Tempi Composti
Il participio passato 'destinado' si combina con il verbo ausiliare 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato: 'He destinado', 'Has destinado', ecc.
Forma Passiva
Quando usato con il verbo 'ser' (essere) per formare la forma passiva ('fue destinado'), significa che il soggetto ha ricevuto l'azione di essere assegnato. In questo caso, agisce come un aggettivo e deve concordare in genere e numero.
Dimenticare la concordanza di genere
Errore: “La carta está destinado a ti.”
Correzione: La carta está destinada a ti. (Poiché 'carta' è femminile, l'aggettivo deve essere 'destinada'.)
destinado
dess-tee-NAH-dohdes.tiˈna.ðo

Esempi
Hemos destinado tres horas a revisar estos documentos.
Abbiamo assegnato (dedicato) tre ore alla revisione di questi documenti.
Esta sala está destinada a reuniones importantes.
Questa sala è destinata a riunioni importanti.
La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.
Gli aiuti economici sono stanziati per le famiglie colpite dalla tempesta.
Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.
Sembra che siamo destinati a incontrarci ancora e ancora.
Regola di Concordanza
Come aggettivo, 'destinado' deve cambiare la sua desinenza per concordare in numero (singolare/plurale) e genere (maschile/femminile) con il sostantivo che descrive: 'destinada', 'destinados', 'destinadas'.
Usare sempre 'a'
Quando si specifica per cosa qualcosa è destinato, si usa sempre la preposizione 'a' (a/per) subito dopo 'destinado'.
Formazione dei Tempi Composti
Il participio passato 'destinado' si combina con il verbo ausiliare 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato: 'He destinado', 'Has destinado', ecc.
Forma Passiva
Quando usato con il verbo 'ser' (essere) per formare la forma passiva ('fue destinado'), significa che il soggetto ha ricevuto l'azione di essere assegnato. In questo caso, agisce come un aggettivo e deve concordare in genere e numero.
Dimenticare la concordanza di genere
Errore: “La carta está destinado a ti.”
Correzione: La carta está destinada a ti. (Poiché 'carta' è femminile, l'aggettivo deve essere 'destinada'.)
delegado
deh-leh-GAH-dohdeleˈɣaðo

Esempi
El director tiene un poder delegado por la junta.
Il direttore ha un potere delegato dal consiglio.
Este es un servicio delegado a una empresa externa.
Questo è un servizio assegnato a un'azienda esterna.
Ejercía sus funciones mediante un cargo delegado.
Ha esercitato le sue funzioni attraverso una posizione delegata.
La connessione con '-ato'
Come aggettivo, questa parola funziona in modo simile agli aggettivi italiani che derivano da participi passati, come 'delegato', 'assegnato', 'ceduto'. Descrive qualcosa che ha ricevuto l'azione di essere delegato. In italiano, questo aggettivo deve concordare in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce.
Concordare con il sostantivo
Errore: “Las funciones delegado.”
Correzione: Las funciones delegadas. Ricorda che quando questa parola descrive un sostantivo, deve concordare in genere e numero (delegado, delegada, delegados, delegadas). In italiano, se il sostantivo è femminile plurale come 'funzioni', l'aggettivo sarà 'delegate'.
La differenza tra 'asignado' e 'destinado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


