Come si dice "destinato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “destinato” è “destinado” — usa "destinado" quando ti riferisci a qualcosa o qualcuno che è assegnato o riservato per uno scopo o una destinazione specifica..
destinado
dess-tee-NAH-doh/des.tiˈna.ðo/

Esempi
Este dinero está destinado a la construcción de la nueva escuela.
Questi soldi sono destinati alla costruzione della nuova scuola.
Esta sala está destinada a reuniones importantes.
Questa sala è destinata a riunioni importanti.
La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.
Gli aiuti economici sono stanziati per le famiglie colpite dalla tempesta.
Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.
Sembra che siamo destinati a incontrarci ancora e ancora.
Regola di Concordanza
Come aggettivo, 'destinado' deve cambiare la sua desinenza per concordare in numero (singolare/plurale) e genere (maschile/femminile) con il sostantivo che descrive: 'destinada', 'destinados', 'destinadas'.
Usare sempre 'a'
Quando si specifica per cosa qualcosa è destinato, si usa sempre la preposizione 'a' (a/per) subito dopo 'destinado'.
Dimenticare la concordanza di genere
Errore: “La carta está destinado a ti.”
Correzione: La carta está destinada a ti. (Poiché 'carta' è femminile, l'aggettivo deve essere 'destinada'.)
pensado
/pen-SAH-doh//penˈsa.ðo/

Esempi
Fue un regalo muy pensado para su aniversario.
È stato un regalo molto pensato per il loro anniversario.
Fue una decisión muy pensada.
È stata una decisione molto ponderata.
Este programa está pensado para principiantes.
Questo programma è pensato per i principianti.
Cada movimiento del ladrón era frío y pensado.
Ogni movimento del ladro era freddo e deliberato.
Accordo con il Nome
Quando 'pensado' è usato per descrivere qualcosa, deve concordare in genere e numero con quel nome. Se il nome è femminile, usa 'pensada'. Ad esempio: 'una decisión pensada' (una decisione ponderata).
Dimenticare di Cambiare la Desinenza
Errore: “La estrategia está pensado para expertos.”
Correzione: La strategia è pensata per esperti. Poiché 'estrategia' è una parola femminile, devi usare la forma femminile 'pensada' per descriverla, proprio come in italiano ('la strategia è pensatA').
Confusione tra "destinado" e "pensado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

