Inklingo

Come si dice "inteso" in spagnolo

Italian → spagnolo

destinado

dess-tee-NAH-doh/des.tiˈna.ðo/

aggettivoB1generale
Usa 'destinado' quando 'inteso' si riferisce a uno scopo, un obiettivo o un uso specifico a cui qualcosa è riservato o designato.
Un barattolo di vetro trasparente a forma di grande biscotto sorridente, chiaramente destinato a contenere prodotti da forno, poggiato su un bancone di legno della cucina.

Esempi

Este espacio está destinado a exposiciones temporales.

Questo spazio è inteso per esposizioni temporali.

Esta sala está destinada a reuniones importantes.

Questa sala è destinata a riunioni importanti.

La ayuda económica está destinada a las familias afectadas por la tormenta.

Gli aiuti economici sono stanziati per le famiglie colpite dalla tempesta.

Parece que estamos destinados a encontrarnos una y otra vez.

Sembra che siamo destinati a incontrarci ancora e ancora.

Regola di Concordanza

Come aggettivo, 'destinado' deve cambiare la sua desinenza per concordare in numero (singolare/plurale) e genere (maschile/femminile) con il sostantivo che descrive: 'destinada', 'destinados', 'destinadas'.

Usare sempre 'a'

Quando si specifica per cosa qualcosa è destinato, si usa sempre la preposizione 'a' (a/per) subito dopo 'destinado'.

Dimenticare la concordanza di genere

Errore:La carta está destinado a ti.

Correzione: La carta está destinada a ti. (Poiché 'carta' è femminile, l'aggettivo deve essere 'destinada'.)

planeado

/pla-ne-A-do//pla.neˈa.ðo/

aggettivoA2generale
Usa 'planeado' quando 'inteso' si riferisce a qualcosa che è stato programmato, organizzato o previsto in anticipo, spesso un evento o un'attività.
Un costruttore allegro in piedi accanto al contorno perfettamente segnato delle fondamenta di una piccola casa, tenendo in mano un progetto architettonico arrotolato, che enfatizza la preparazione e l'organizzazione generale.

Esempi

El viaje planeado para el fin de semana ha sido pospuesto.

Il viaggio inteso per il fine settimana è stato posticipato.

La excursión planeada para mañana fue cancelada por la lluvia.

L'escursione pianificata per domani è stata annullata a causa della pioggia.

Su discurso fue muy planeado, no dijo nada espontáneo.

Il suo discorso era molto pianificato; non ha detto nulla di spontaneo.

Tenemos unas vacaciones planeadas en la playa para agosto.

Abbiamo pianificato una vacanza al mare per agosto.

Regola di Concordanza

Come aggettivo, 'planeado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'planeada' (f. singolare), 'planeados' (m. plurale), 'planeadas' (f. plurale). In italiano, questo è simile a 'pianificato/a/i/e'.

Posizione dell'Aggettivo

Di solito segue il nome che descrive, enfatizzando che il nome ha la qualità di essere pianificato: 'la boda planeada' (il matrimonio pianificato). In italiano, l'aggettivo può spesso precedere o seguire il nome, ma dopo il nome è più enfatico, come in spagnolo.

Ignorare il Genere

Errore:La fiesta planeado.

Correzione: La fiesta planeada. (Poiché 'fiesta' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile, proprio come in italiano 'la festa pianificatA').

Non confondere scopo con pianificazione

L'errore più comune è usare 'destinado' quando in realtà si intende qualcosa di 'pianificato'. Ricorda: 'destinado' si focalizza sull'uso finale o sullo scopo, mentre 'planeado' sull'organizzazione temporale di un'attività.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.