Come si dice "programmato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “programmato” è “programado” — usalo quando ti riferisci a qualcosa che è stato fissato per un orario specifico, come un appuntamento o un evento, oppure in contesti tecnici come informatica e robotica..
programado
/pro-gra-MA-do//pɾoɣɾaˈmaðo/

Esempi
El concierto está programado para el sábado por la noche.
Il concerto è programmato per sabato sera.
El examen está programado para las diez de la mañana.
L'esame è programmato per le dieci del mattino.
Tenemos un viaje programado para el próximo mes.
Abbiamo un viaggio programmato per il mese prossimo.
Este software ya viene programado para detectar errores.
Questo software viene già programmato per rilevare errori.
Accordo della parola con l'oggetto
Dato che qui funge da aggettivo, il suffisso cambia in 'programada' se si parla di qualcosa di femminile, come 'una reunión' (una riunione). In italiano, l'accordo è simile: 'programmata'.
planeado
/pla-ne-A-do//pla.neˈa.ðo/

Esempi
La ruta planeada nos llevó por caminos pintorescos.
Il percorso pianificato ci ha condotto attraverso strade pittoresche.
La excursión planeada para mañana fue cancelada por la lluvia.
L'escursione pianificata per domani è stata annullata a causa della pioggia.
Su discurso fue muy planeado, no dijo nada espontáneo.
Il suo discorso era molto pianificato; non ha detto nulla di spontaneo.
Tenemos unas vacaciones planeadas en la playa para agosto.
Abbiamo pianificato una vacanza al mare per agosto.
Regola di Concordanza
Come aggettivo, 'planeado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'planeada' (f. singolare), 'planeados' (m. plurale), 'planeadas' (f. plurale). In italiano, questo è simile a 'pianificato/a/i/e'.
Posizione dell'Aggettivo
Di solito segue il nome che descrive, enfatizzando che il nome ha la qualità di essere pianificato: 'la boda planeada' (il matrimonio pianificato). In italiano, l'aggettivo può spesso precedere o seguire il nome, ma dopo il nome è più enfatico, come in spagnolo.
Ignorare il Genere
Errore: “La fiesta planeado.”
Correzione: La fiesta planeada. (Poiché 'fiesta' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile, proprio come in italiano 'la festa pianificatA').
previsto
preh-VEES-toh/preˈβisto/

Esempi
El retraso del tren fue mayor de lo previsto.
Il ritardo del treno è stato maggiore del previsto.
La tormenta fue más fuerte de lo previsto.
La tempesta è stata più forte del previsto.
Todos los cambios previstos se implementarán en enero.
Tutti i cambiamenti previsti saranno implementati a gennaio.
La medida prevista causó controversia en el parlamento.
La misura prevista ha causato polemiche in parlamento.
Accordo dell'Aggettivo
Come aggettivo, 'previsto' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il genere (maschile/femminile) e il numero (singolare/plurale) del sostantivo che descrive: la data prevista, i rischi previsti.
Usare il Genere Sbagliato
Errore: “*La reunión fue previsto.*”
Correzione: Dato che 'reunión' è femminile, devi dire: *La reunión fue prevista*. (La riunione era prevista.)
Differenza tra "programado" e "planeado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


