Inklingo

Come si dice "pianificato" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpianificatoè planeadousa "planeado" quando ti riferisci a un'azione, un evento o un'idea che è stata oggetto di un piano generale o di un'organizzazione preliminare, o quando viene usato come participio passato con "haber" per indicare un'azione completata.

planeado🔊A1/A2

Usa "planeado" quando ti riferisci a un'azione, un evento o un'idea che è stata oggetto di un piano generale o di un'organizzazione preliminare, o quando viene usato come participio passato con "haber" per indicare un'azione completata.

Scopri di più →
programado🔊A2

Utilizza "programado" quando ci si riferisce a qualcosa che segue un programma specifico, un orario stabilito o una sequenza prestabilita, come un evento o un compito.

Scopri di più →
diseñadoA2

Scegli "diseñado" quando l'enfasi è sulla progettazione, sulla concezione o sulla creazione di qualcosa con uno scopo specifico in mente, spesso riferito a oggetti, sistemi o strategie.

Scopri di più →
trazado🔊B2

Usa "trazado" per descrivere un piano, una strategia o un percorso che è stato attentamente definito, delineato o stabilito, spesso con un'idea di complessità o di un percorso ben studiato.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

planeado

pla-ne-A-dopla.neˈa.ðo

aggettivo/participio passatoA1/A2generale
Usa "planeado" quando ti riferisci a un'azione, un evento o un'idea che è stata oggetto di un piano generale o di un'organizzazione preliminare, o quando viene usato come participio passato con "haber" per indicare un'azione completata.
Un costruttore allegro in piedi accanto al contorno perfettamente segnato delle fondamenta di una piccola casa, tenendo in mano un progetto architettonico arrotolato, che enfatizza la preparazione e l'organizzazione generale.

Esempi

Hemos planeado una fiesta sorpresa para Ana.

Abbiamo pianificato una festa a sorpresa per Ana.

La excursión planeada para mañana fue cancelada por la lluvia.

L'escursione pianificata per domani è stata annullata a causa della pioggia.

Su discurso fue muy planeado, no dijo nada espontáneo.

Il suo discorso era molto pianificato; non ha detto nulla di spontaneo.

Tenemos unas vacaciones planeadas en la playa para agosto.

Abbiamo pianificato una vacanza al mare per agosto.

Regola di Concordanza

Come aggettivo, 'planeado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'planeada' (f. singolare), 'planeados' (m. plurale), 'planeadas' (f. plurale). In italiano, questo è simile a 'pianificato/a/i/e'.

Posizione dell'Aggettivo

Di solito segue il nome che descrive, enfatizzando che il nome ha la qualità di essere pianificato: 'la boda planeada' (il matrimonio pianificato). In italiano, l'aggettivo può spesso precedere o seguire il nome, ma dopo il nome è più enfatico, come in spagnolo.

L'Ausiliare 'Perfetto'

Questa forma ('planeado') si usa con il verbo 'haber' (avere) per parlare di azioni completate nel passato, come 'He planeado' (Io ho pianificato). Questo è analogo all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano: 'Ho pianificato'.

Resta Invariato

Quando usato con 'haber' per formare i tempi perfetti, 'planeado' non cambia mai la sua desinenza. Rimane sempre 'planeado', indipendentemente da chi compie l'azione. (Es.: 'Ellas han planeado', 'Yo he planeado'). Questo è diverso dall'italiano, dove il participio passato concorda con il soggetto se si usa 'essere', ma resta invariato se si usa 'avere' (come in questo caso spagnolo).

Ignorare il Genere

Errore:La fiesta planeado.

Correzione: La fiesta planeada. (Poiché 'fiesta' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile, proprio come in italiano 'la festa pianificatA').

Errore con 'Haber'

Errore:Hemos planeados la fiesta.

Correzione: Hemos planeado la fiesta. (Il participio è invariabile quando usato con 'haber', proprio come in italiano 'Abbiamo pianificatO la festa').

programado

pro-gra-MA-dopɾoɣɾaˈmaðo

aggettivoA2generale
Utilizza "programado" quando ci si riferisce a qualcosa che segue un programma specifico, un orario stabilito o una sequenza prestabilita, come un evento o un compito.
Un treno colorato in attesa sulla banchina di una stazione con un cielo azzurro limpido sopra.

Esempi

La reunión está programada para el lunes por la mañana.

La riunione è programmata per lunedì mattina.

El examen está programado para las diez de la mañana.

L'esame è programmato per le dieci del mattino.

Tenemos un viaje programado para el próximo mes.

Abbiamo un viaggio programmato per il mese prossimo.

Accordo della parola con l'oggetto

Dato che qui funge da aggettivo, il suffisso cambia in 'programada' se si parla di qualcosa di femminile, come 'una reunión' (una riunione). In italiano, l'accordo è simile: 'programmata'.

diseñado

aggettivoA2generale
Scegli "diseñado" quando l'enfasi è sulla progettazione, sulla concezione o sulla creazione di qualcosa con uno scopo specifico in mente, spesso riferito a oggetti, sistemi o strategie.

Esempi

Este software ha sido diseñado para facilitar la gestión de proyectos.

Questo software è stato progettato per facilitare la gestione dei progetti.

trazado

tra-SAH-dohtɾaˈsaðo

aggettivoB2formale/strategico
Usa "trazado" per descrivere un piano, una strategia o un percorso che è stato attentamente definito, delineato o stabilito, spesso con un'idea di complessità o di un percorso ben studiato.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una linea blu spessa e liscia disegnata su una pagina bianca da una grande matita di legno.

Esempi

El equipo siguió un plan trazado meticulosamente.

La squadra ha seguito un piano meticolosamente tracciato.

Es un plan bien trazado.

È un piano ben pianificato.

Las líneas están perfectamente trazadas.

Le linee sono perfettamente disegnate.

Tengo el camino trazado en mi mente.

Ho il percorso tracciato nella mia mente.

Accordo dell'aggettivo

Come aggettivo, deve cambiare per concordare con la cosa che descrive: 'un plan trazado' (maschile) ma 'una línea trazada' (femminile).

Confusione con il verbo

Errore:He trazado un plan.

Correzione: Questo è corretto, ma ricorda che in 'He trazado', fa parte di un'azione verbale, mentre in 'El plan está trazado', descrive lo stato del piano.

Confusione tra 'planeado' e 'programado'

La confusione più comune riguarda l'uso di "planeado" e "programado". "Planeado" si riferisce più a un'idea generale o a un'intenzione organizzata, mentre "programado" implica un orario o una sequenza più rigida. Attenzione a non usare "programado" quando si parla semplicemente di un'idea generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.