Inklingo

Come si dice "fattore" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfattoreè factorusare "factor" quando ci si riferisce a un elemento, una causa o una componente che contribuisce a un risultato o a una situazione, simile all'italiano "fattore" in senso generale.

factor🔊A2

Usare "factor" quando ci si riferisce a un elemento, una causa o una componente che contribuisce a un risultato o a una situazione, simile all'italiano "fattore" in senso generale.

Scopri di più →
elemento🔊A2

Utilizzare "elemento" per indicare una parte costitutiva o una componente essenziale di qualcosa, specialmente quando si parla di cause che contribuiscono a un tutto.

Scopri di più →
agente🔊C1

Scegliere "agente" quando ci si riferisce a una forza, una sostanza o un individuo che produce un effetto o un'azione specifica, spesso in contesti scientifici o tecnici.

Scopri di più →
ingrediente🔊B2

Impiegare "ingrediente" quando si descrive una parte che contribuisce a un risultato, specialmente in metafore culinarie o quando si parla di componenti di successo.

Scopri di più →
variable🔊B2

Usare "variable" in contesti scientifici, matematici o statistici per indicare un fattore che può cambiare o essere modificato.

Scopri di più →
genB1

Tradurre come "gen" esclusivamente quando ci si riferisce all'unità ereditaria biologica, il "gene" in italiano.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

factor

fahk-TOHRfakˈtoɾ

nounA2general
Usare "factor" quando ci si riferisce a un elemento, una causa o una componente che contribuisce a un risultato o a una situazione, simile all'italiano "fattore" in senso generale.
Un singolo pezzo di puzzle che viene inserito in un puzzle più grande per completare un'immagine.

Esempi

El clima es un factor importante en este viaje.

Il clima è un fattore importante in questo viaggio.

Hay varios factores que debemos considerar.

Ci sono diversi fattori che dobbiamo considerare.

El factor suerte ayudó mucho al equipo.

Il fattore fortuna ha aiutato molto la squadra.

Falso Amico/Cognato Perfetto

Questa parola è un 'cognato perfetto' con l'italiano, significa la stessa cosa e si scrive quasi uguale. Ricorda solo che in spagnolo è maschile: 'el factor'.

Accordo di Genere

Errore:la factor

Correzione: el factor. Anche se in italiano 'fattore' è maschile, un italiano potrebbe erroneamente usare l'articolo femminile 'la' perché in italiano molti sostantivi che finiscono in 'r' sono femminili (es. 'la calor' in alcuni contesti, anche se 'factor' è maschile in spagnolo).

elemento

eh-leh-MEN-tohe.leˈmen.to

nounA2general
Utilizzare "elemento" per indicare una parte costitutiva o una componente essenziale di qualcosa, specialmente quando si parla di cause che contribuiscono a un tutto.
Tre pezzi di puzzle distinti e colorati sono collegati, mostrandoli come componenti essenziali di una struttura più grande.

Esempi

La confianza es un elemento fundamental en cualquier relación.

La fiducia è un elemento fondamentale in ogni relazione.

Necesitamos tres elementos para completar este circuito electrónico.

Abbiamo bisogno di tre componenti per completare questo circuito elettronico.

El tiempo es un elemento clave para el éxito de la receta.

Il tempismo è un fattore chiave per il successo della ricetta.

Controllo del Genere

Anche se molti sostantivi spagnoli che terminano in '-a' sono femminili, e quelli che terminano in '-o' sono maschili, 'elemento' è sempre maschile (el elemento). In italiano, 'elemento' è anch'esso maschile ('l'elemento'), quindi la concordanza è simile.

agente

ah-HEN-tehaˈxente

nounC1general
Scegliere "agente" quando ci si riferisce a una forza, una sostanza o un individuo che produce un effetto o un'azione specifica, spesso in contesti scientifici o tecnici.
Una mano versa un liquido trasparente da un becher su un tessuto blu, provocando la comparsa istantanea di una grande macchia bianca, che simboleggia un agente chimico.

Esempi

El cloro es un potente agente blanqueador.

Il cloro è un potente agente sbiancante.

La educación puede ser un agente de cambio social.

L'educazione può essere un agente di cambiamento sociale.

Identificaron el agente infeccioso en el laboratorio.

Hanno identificato l'agente infettivo in laboratorio.

ingrediente

een-gre-dee-EN-tehiŋɡɾeˈðjente

nounB2general
Impiegare "ingrediente" quando si descrive una parte che contribuisce a un risultato, specialmente in metafore culinarie o quando si parla di componenti di successo.
Un singolo pezzo di puzzle blu che si incastra in uno spazio in un puzzle giallo.

Esempi

La confianza es el ingrediente clave de una buena amistad.

La fiducia è l'ingrediente chiave di una buona amicizia.

El plan tiene todos los ingredientes para ser un éxito.

Il piano ha tutti i fattori per essere un successo.

La película tiene los ingredientes típicos de un drama romántico.

Il film ha gli elementi tipici di un dramma romantico.

Uso astratto

Puoi usare questa parola per cose che non puoi toccare, come 'amore' o 'fortuna', proprio come usi 'ingrediente' in senso metaforico in italiano ('l'ingrediente segreto del successo').

variable

bah-ryah-blehbaˈɾjaβle

nounB2technical
Usare "variable" in contesti scientifici, matematici o statistici per indicare un fattore che può cambiare o essere modificato.
Una semplice banderuola che gira al vento, puntando in direzioni diverse.

Esempi

Tenemos que controlar esta variable en el experimento.

Dobbiamo controllare questa variabile nell'esperimento.

En matemáticas, 'x' suele ser la variable.

En matemáticas, 'x' suele ser la variable.

El precio es una variable importante en nuestra decisión.

Il prezzo è un fattore importante nella nostra decisione.

Sempre femminile

Quando usato come sostantivo che significa 'un fattore', è sempre femminile. Usa sempre 'la variable' o 'una variable'. Questo è simile all'italiano dove 'la variabile' (in matematica o statistica) è femminile.

Errore di genere

Errore:El variable de estudio.

Correzione: La variable de estudio.

gen

nounB1biological
Tradurre come "gen" esclusivamente quando ci si riferisce all'unità ereditaria biologica, il "gene" in italiano.

Esempi

Los científicos identificaron el gen responsable del color de las flores.

Gli scienziati hanno identificato il gene responsabile del colore dei fiori.

Confusione tra "factor" e "elemento"

La confusione più comune tra gli studenti è scegliere tra "factor" e "elemento". "Factor" è più generale per cause o elementi che influenzano una situazione, mentre "elemento" si usa per parti costitutive o componenti essenziali di un insieme.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.