Inklingo

Come si dice "adorabile" in spagnolo

La parola spagnola più comune peradorabileè adorableusalo quando vuoi descrivere qualcosa o qualcuno di estremamente carino, affascinante e che ispira tenerezza, proprio come in italiano..

adorable🔊A2

Usalo quando vuoi descrivere qualcosa o qualcuno di estremamente carino, affascinante e che ispira tenerezza, proprio come in italiano.

Scopri di più →
lindo🔊A1

Perfetto per descrivere qualcosa di carino, grazioso o piacevole, specialmente quando ti riferisci a persone, animali o oggetti che suscitano un'impressione positiva e affettuosa.

Scopri di più →
precioso🔊A1

Utilizzalo per enfatizzare un alto grado di bellezza, fascino o valore, spesso usato per complimentarsi con l'aspetto o con qualcosa di particolarmente gradevole.

Scopri di più →
bonito🔊A1

Un termine generico per indicare qualcosa di bello, gradevole alla vista o esteticamente piacevole, adatto a descrivere cose, luoghi o anche persone in modo semplice.

Scopri di più →
encantadora🔊A2

Descrive una persona o una cosa che emana fascino, grazia e un'impressione generale positiva, sottolineando la sua capacità di piacere e attrarre.

Scopri di più →
mona🔊B1

Usato soprattutto in Spagna per descrivere qualcosa di grazioso, carino e simpatico, spesso con un'accezione un po' più infantile o affettuosa.

Scopri di più →
bellas🔊A1

Si usa principalmente per descrivere la bellezza esteriore, l'aspetto fisico o estetico di cose, persone o elementi naturali, enfatizzando la loro gradevolezza visiva.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

adorable

/ah-doh-RAH-bleh//a.ðoˈɾa.βle/

aggettivoA2informale/neutro
Usalo quando vuoi descrivere qualcosa o qualcuno di estremamente carino, affascinante e che ispira tenerezza, proprio come in italiano.
Un coniglietto bianco piccolo ed estremamente soffice con grandi occhi innocenti è seduto pacificamente su un prato di erba verde brillante.

Esempi

Ese gatito es tan adorable que quiero adoptarlo.

Quel gattino è così adorabile che voglio adottarlo.

Tu hija tiene una sonrisa adorable.

Tua figlia ha un sorriso adorabile.

Compramos unos adornos muy adorables para la fiesta.

Abbiamo comprato delle decorazioni molto carine (adorabili) per la festa.

Posizione dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi spagnoli, 'adorable' viene solitamente dopo il nome a cui si riferisce: 'un bebé adorable' (un bambino adorabile). In italiano, l'aggettivo segue spesso il nome, proprio come in spagnolo.

Consistenza di Genere

Dato che 'adorable' termina in '-e', non cambia la sua desinenza per i nomi maschili o femminili. Usa 'adorable' sia per persone che per oggetti, indipendentemente dal genere.

Dimenticare la 's' del plurale

Errore:Los niños son adorable.

Correzione: Los niños son adorables. (Devi aggiungere '-s' quando descrivi più di una persona o cosa, proprio come in italiano: 'i bambini sono adorabili').

lindo

/leen-doh//ˈlindo/

aggettivoA1informale/neutro
Perfetto per descrivere qualcosa di carino, grazioso o piacevole, specialmente quando ti riferisci a persone, animali o oggetti che suscitano un'impressione positiva e affettuosa.
Un cucciolo piccolo e soffice marrone e bianco seduto felicemente in un campo soleggiato di erba verde, dall'aspetto adorabile.

Esempi

¡Qué vestido tan lindo!

Che vestito carino!

Tu cachorro es muy lindo.

Il tuo cucciolo è molto carino.

Pasamos un día lindo en la playa.

Abbiamo passato una bella giornata al mare.

Accordo con il Nome che Descrive

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'lindo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che sta descrivendo. Usa 'lindo' per cose maschili (un perro lindo), 'linda' per cose femminili (una casa linda), 'lindos' per cose maschili plurali e 'lindas' per cose femminili plurali.

Dimenticare di Cambiare la Desinenza

Errore:La flor es lindo.

Correzione: La flor es linda. Poiché 'flor' (fiore) è una parola femminile, l'aggettivo deve avere la desinenza '-a' per concordare.

precioso

preh-SYOH-soh/pɾeˈθjoso/

aggettivoA1informale/neutro
Utilizzalo per enfatizzare un alto grado di bellezza, fascino o valore, spesso usato per complimentarsi con l'aspetto o con qualcosa di particolarmente gradevole.
Una farfalla monarca vibrante con ali perfettamente simmetriche che poggia delicatamente su un grande fiore rosa.

Esempi

¡Qué vestido más precioso llevas hoy!

Che vestito bellissimo che indossi oggi!

El amanecer en la montaña fue un momento precioso.

L'alba in montagna è stato un momento adorabile.

Mi sobrino es un bebé muy precioso.

Mio nipote è un bambino molto carino.

L'accordo è fondamentale

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'precioso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la parola che descrive. Usa 'preciosa' per parole femminili (come 'casa') e 'preciosos' o 'preciosas' per i plurali. In italiano, la concordanza è simile (bello/bella/belli/belle), quindi questo è un concetto familiare.

bonito

/boh-NEE-toh//boˈnito/

aggettivoA1neutro
Un termine generico per indicare qualcosa di bello, gradevole alla vista o esteticamente piacevole, adatto a descrivere cose, luoghi o anche persone in modo semplice.
Un giardino vivace e colorato pieno di fiori rossi, gialli e blu in fiore, che illustra il concetto di 'carino' o 'bello'.

Esempi

Tu jardín es muy bonito.

Il tuo giardino è molto carino.

¡Qué casa tan bonita!

Che casa carina!

Fue un bonito gesto de tu parte.

È stato un bel gesto da parte tua.

Accordo con il Sostantivo

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'bonito' deve cambiare per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'bonito' per il maschile singolare, 'bonita' per il femminile singolare, 'bonitos' per il maschile plurale e 'bonitas' per il femminile plurale. Ad esempio: el coche bonito (la macchina carina), la flor bonita (il fiore carino).

Usare 'Bueno' per 'Carino/Bello'

Errore:La casa es muy buena.

Correzione: La casa es muy bonita. 'Bueno' significa 'buono' in termini di qualità o moralità, mentre 'bonito' si riferisce all'aspetto estetico. In italiano, 'buono' si usa raramente per l'aspetto fisico, a differenza di come un italiano potrebbe essere tentato di tradurre letteralmente.

Dimenticare di Cambiare la Desinenza

Errore:Las chicas son bonito.

Correzione: Las chicas son bonitas. Ricorda di renderlo plurale ('-s') e femminile ('-a') per concordare con 'las chicas'. Questo è simile all'italiano, ma la posizione dell'aggettivo è spesso diversa.

encantadora

en-can-ta-DO-ra/enkan.taˈðo.ɾa/

aggettivoA2neutro/formale
Descrive una persona o una cosa che emana fascino, grazia e un'impressione generale positiva, sottolineando la sua capacità di piacere e attrarre.
Una giovane donna con un sorriso caloroso e invitante seduta su una panchina di legno in un parco soleggiato, che irradia fascino. Un piccolo uccello colorato sta atterrando delicatamente sullo schienale della panchina vicino a lei.

Esempi

Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.

La mia nuova vicina è molto affascinante e mi saluta sempre.

La decoración de su sala era simple, pero encantadora.

L'arredamento del suo salotto era semplice, ma adorabile.

Tuvimos una tarde encantadora en el parque con los niños.

Abbiamo passato un pomeriggio delizioso al parco con i bambini.

Accordo dell'Aggettivo

Poiché 'encantadora' descrive una cosa o persona femminile e singolare, deve terminare in '-a'. Se stessi descrivendo un uomo, useresti 'encantador', proprio come in italiano ('affascinante' vs 'affascinante' maschile/femminile, ma in spagnolo il suffisso cambia).

mona

MOH-nah/ˈmo.na/

aggettivoB1informale
Usato soprattutto in Spagna per descrivere qualcosa di grazioso, carino e simpatico, spesso con un'accezione un po' più infantile o affettuosa.
Un gattino bianco molto piccolo e innocente con grandi occhi azzurri, seduto comodamente su una morbida coperta rosa.

Esempi

¡Qué casa tan mona! Me encanta la decoración.

Che casa carina! Adoro l'arredamento.

Ella es una chica muy mona, siempre sonríe.

È una ragazza molto carina, sorride sempre.

Llevas una camiseta muy mona.

Stai indossando una maglietta molto carina.

Uso con Ser/Estar

Quando si descrive una caratteristica permanente (come l'aspetto generale di qualcuno), si usa 'ser': 'Ella es mona.' Quando si descrive uno stato temporaneo (come l'abbigliamento di qualcuno), si può usare 'estar': '¡Qué mona estás hoy!'

bellas

BEH-yahs (rhymes with 'may-yass')/ˈbeʎas/

aggettivoA1neutro/formale
Si usa principalmente per descrivere la bellezza esteriore, l'aspetto fisico o estetico di cose, persone o elementi naturali, enfatizzando la loro gradevolezza visiva.
Un'illustrazione che mostra tre rose rosa vivaci con foglie e steli verdi.

Esempi

Las mariposas tienen alas muy bellas.

Le farfalle hanno ali molto belle.

Fueron unas vacaciones bellas en la costa.

Sono state vacanze adorabili sulla costa.

La artista tenía ideas muy bellas sobre la naturaleza.

L'artista aveva idee molto belle sulla natura.

Concordanza dell'Aggettivo

'Bellas' è la forma plurale femminile. Deve sempre concordare con il nome che descrive in numero (plurale) e genere (femminile), come 'casas bellas' (case belle).

Confondere i Generi

Errore:Los flores bellas.

Correzione: Las flores bellas. (Dato che 'flores' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile, 'bellas'.)

Confusione tra "lindo", "bonito" e "precioso"

Molti studenti confondono "lindo", "bonito" e "precioso". "Bonito" è più generico per 'carino/bello'. "Lindo" si usa spesso per persone/animali e ha una sfumatura più affettuosa. "Precioso" invece indica una bellezza più intensa, quasi 'stupendo'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.