Inklingo

Come si dice "buono" in spagnolo

La parola spagnola più comune perbuonoè buenousato per descrivere una qualità generale positiva di una persona, cosa o situazione.

bueno🔊A1

Usato per descrivere una qualità generale positiva di una persona, cosa o situazione.

Scopri di più →
buen🔊A1

Forma abbreviata di "bueno" usata prima di un sostantivo maschile singolare.

Scopri di più →
bono🔊A2

Si riferisce a un titolo o documento che dà diritto a sconti, servizi prepagati o pagamenti.

Scopri di più →
delicioso🔊A1

Usato specificamente per descrivere il sapore gradevole del cibo o delle bevande.

Scopri di più →
ricos🔊A1

Usato informalmente, soprattutto in America Latina, per dire che qualcosa (spesso cibo) è molto buono o gustoso.

Scopri di più →
positivo🔊A1

Indica un atteggiamento, un effetto o un risultato benefico, utile o favorevole.

Scopri di più →
vale🔊B1

Documento che dà diritto a uno sconto o a un servizio specifico, simile a un buono.

Scopri di più →
cheque🔊B1

Principalmente si riferisce a un assegno bancario, ma in alcuni contesti può indicare un buono o tagliando regalo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

bueno

BWEH-noˈbweno

AggettivoA1Generale
Usato per descrivere una qualità generale positiva di una persona, cosa o situazione.
Una persona con un sorriso amichevole che fa un chiaro segno di pollice in su, indicando che qualcosa è buono.

Esempi

Este es un buen libro.

Questo è un buon libro.

La sopa está muy buena.

La zuppa è molto saporita.

Mi abuela es una mujer muy buena.

Mia nonna è una donna molto gentile.

Bueno vs. Buen

Quando 'bueno' precede immediatamente un sostantivo maschile, si abbrevia in 'buen'. Ad esempio, si dice 'un buen día' (un buon giorno), non 'un bueno día'. Questo è simile a come in italiano usiamo 'buon' davanti a parole maschili che iniziano per consonante (es. buon giorno).

Accordo con il Sostantivo

'Bueno' cambia per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'bueno' per le cose maschili ('el libro bueno') e 'buena' per le cose femminili ('la casa buena'). In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero (es. 'un libro buono' / 'una casa buona').

Bueno vs. Bien: La Grande Differenza

Usa 'bueno' per descrivere cose ('La comida es buena' - Il cibo è buono). Usa 'bien' per descrivere azioni ('Tú cocinas bien' - Tu cucini bene). Questa distinzione è molto simile all'italiano tra l'aggettivo 'buono/a' e l'avverbio 'bene'.

Dimenticare di Cambiare per Genere

Errore:La película es bueno.

Correzione: La película es buena. Poiché 'película' (film) è una parola femminile, devi usare la forma femminile 'buena'.

Confondere 'Bueno' e 'Bien'

Errore:Yo hablo español bueno.

Correzione: Yo hablo español bien. Dato che stai descrivendo un'azione (parlare), devi usare 'bien' (bene), non 'bueno' (buono).

buen

bwenbwen

AggettivoA1Generale
Forma abbreviata di "bueno" usata prima di un sostantivo maschile singolare.
Una persona sorride e fa un pollice in su a un sandwich dall'aspetto delizioso, a rappresentare qualcosa di buono.

Esempi

Hoy es un buen día para empezar.

Oggi è un buon giorno per iniziare.

Mi abuelo es un buen hombre.

Mio nonno è un brav'uomo.

Necesito un buen libro para las vacaciones.

Ho bisogno di un buon libro per le vacanze.

La forma breve di 'Bueno'

'Buen' è una versione speciale e più corta della parola 'bueno'. Devi usare 'buen' invece di 'bueno' quando lo posizioni immediatamente prima di una parola singolare maschile (persona o cosa).

Prima vs. Dopo

Mettere 'buen' prima di un sostantivo (come 'un buen libro') dà un senso generale e positivo. Mettere la forma completa 'bueno' dopo ('un libro bueno') può sembrare più un giudizio specifico sulla sua qualità.

Uso con parole femminili

Errore:Es una buen chica.

Correzione: Usa 'buena' per le parole femminili: 'Es una buena chica.' 'Buen' è solo per parole maschili.

Uso dopo la parola

Errore:Es un amigo buen.

Correzione: Se l'aggettivo descrittivo viene dopo, devi usare la forma completa 'bueno': 'Es un amigo bueno.' 'Buen' deve sempre precedere.

Uso con parole plurali

Errore:Son buen amigos.

Correzione: Per più cose, hai bisogno della forma plurale 'buenos': 'Son buenos amigos.' 'Buen' è solo per una cosa singola.

bono

boh-nohˈbono

SostantivoA2Generale
Si riferisce a un titolo o documento che dà diritto a sconti, servizi prepagati o pagamenti.
Una tessera colorata di plastica per i trasporti che viene passata su un lettore elettronico.

Esempi

Compré un bono de diez viajes para el metro.

Ho comprato un abbonamento da dieci viaggi per la metropolitana.

Tengo un bono de descuento para esta tienda.

Ho un buono sconto per questo negozio.

El bono del gimnasio me permite ir a cualquier hora.

L'abbonamento in palestra mi permette di entrare a qualsiasi ora.

Sempre maschile

Anche se l'oggetto a cui si riferisce (come 'una entrada' o 'una tarjeta') è femminile, 'el bono' rimane maschile. In italiano, useremmo 'l'abbonamento' (maschile) o 'il buono' (maschile).

Pluralizzazione

Per parlare di più di uno, basta aggiungere una 's': 'los bonos'. In italiano, si usa il plurale regolare: 'gli abbonamenti', 'i buoni'.

Bono vs. Biglietto

Errore:Usare 'bono' per un biglietto singolo di sola andata.

Correzione: Usa 'billete' o 'boleto' per una corsa singola, e 'bono' per un abbonamento multi-uso. In italiano, useremmo 'biglietto' per una corsa singola e 'abbonamento' per un pass plurigiornaliero o multi-corsa.

delicioso

deh-lee-see-OH-sodeliˈsjo.so

AggettivoA1Generale
Usato specificamente per descrivere il sapore gradevole del cibo o delle bevande.
Una singola fragola rosso vivo, perfettamente matura e lucida di umidità, poggiata su una superficie bianca pulita.

Esempi

Este pastel de chocolate es realmente delicioso.

Questa torta al cioccolato è veramente deliziosa.

La cena que preparaste estaba deliciosa.

La cena che hai preparato era deliziosa (forma femminile).

Pasamos un momento delicioso en la playa.

Abbiamo passato un momento delizioso in spiaggia.

Accordo con il Nome

Essendo un aggettivo, 'delicioso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce. Usa '-a' per i nomi femminili (la pizza deliciosa) e aggiungi '-s' per i nomi plurali (los pasteles deliciosos).

Uso di Ser vs. Estar

Quando si parla di cibo, usiamo solitamente 'estar' (essere) perché la deliziosità è uno stato temporaneo o il risultato della preparazione: 'La sopa está deliciosa' (La zuppa è deliziosa in questo momento). Questo è simile all'uso italiano di 'essere' per descrivere il sapore attuale.

Dimenticare l'Accordo di Genere

Errore:La comida es delicioso.

Correzione: La comida es deliciosa. (Poiché 'comida' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano: 'La pasta è delizios**a**').

ricos

REE-kohsˈrikos

AggettivoA1Informale
Usato informalmente, soprattutto in America Latina, per dire che qualcosa (spesso cibo) è molto buono o gustoso.
Una fetta di torta al cioccolato perfettamente impiattata con una guarnizione di fragole, che appare molto appetitosa e deliziosa.

Esempi

¡Qué ricos están estos tacos!

Che deliziosi sono questi tacos!

¡Qué **ricos** están estos tacos!

Che deliziosi sono questi tacos!

Los postres de la abuela siempre eran **ricos**.

I dolci della nonna erano sempre deliziosi.

Usare Estar per il Gusto

Quando parli di come un cibo ha un certo sapore in questo momento, usa sempre 'estar' (están): 'Los tamales están ricos.' (I tamales sono deliziosi.) Questo è molto simile all'italiano quando si usa 'essere buono' per il cibo.

positivo

poh-see-TEE-vohposiˈtiβo

AggettivoA1Generale
Indica un atteggiamento, un effetto o un risultato benefico, utile o favorevole.
Un personaggio dei cartoni animati allegro in piedi felicemente con le braccia aperte, che irradia una luce gialla brillante, a simboleggiare un buon atteggiamento.

Esempi

Ella siempre tiene una actitud positiva ante los problemas.

Ha sempre un atteggiamento positivo nei confronti dei problemi.

La reunión tuvo un efecto muy positivo en el equipo.

La riunione ha avuto un effetto molto positivo sul team.

Necesitamos un cambio positivo en nuestra estrategia de ventas.

Abbiamo bisogno di un cambiamento positivo nella nostra strategia di vendita.

Corrispondenza di Genere e Numero

Dato che 'positivo' è un aggettivo, deve concordare con il nome a cui si riferisce. Usa 'positivo' per i nomi maschili singolari e 'positiva' per i nomi femminili singolari. Al plurale, usa 'positivi' o 'positive'.

Dimenticare la Concordanza di Genere

Errore:Diciamo 'una decisión positivo'.

Correzione: Dì 'una decisión positiva' perché 'decisión' è femminile, proprio come in italiano ('una decisione positiva').

vale

BAH-lehˈbale

SostantivoB1Generale
Documento che dà diritto a uno sconto o a un servizio specifico, simile a un buono.
Le mani di una persona che tengono un buono regalo cartaceo per una caffetteria.

Esempi

Tengo un vale de descuento del 20% para esta tienda.

Ho un buono sconto del 20% per questa negozio.

Me pagó con un vale de comida para el restaurante de la empresa.

Mi ha pagato con un buono pasto per il ristorante aziendale.

No tengo dinero ahora, ¿te puedo firmar un vale?

Non ho soldi adesso, posso firmarti un pagherò?

È un Sostantivo Maschile

Anche se finisce in '-e', 'vale' è un sostantivo maschile. Quindi, si dice sempre 'un vale' o 'el vale', non 'una vale'.

cheque

CHEH-keh'tʃe.ke

SostantivoB1Generale
Principalmente si riferisce a un assegno bancario, ma in alcuni contesti può indicare un buono o tagliando regalo.
Un'illustrazione di un piccolo buono o tagliando sconto rettangolare dai colori vivaci tenuto su da due dita.

Esempi

Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.

Abbiamo vinto un buono regalo da cinquanta euro per la libreria.

La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.

L'azienda ci fornisce buoni pasto per il pranzo.

Composti comuni

Questo significato appare quasi sempre accompagnato da un'altra parola che ne descrive lo scopo, come 'regalo' (regalo) o 'comida' (pasto).

Confusione tra sconti e qualità

L'errore più comune è usare "bueno/buen" quando si intende un buono sconto o un voucher. Ricorda che per sconti o servizi prepagati si usano "bono", "vale" o "cheque", mentre "bueno/buen" si riferiscono quasi sempre a una qualità intrinseca.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.