Come si dice "affare fatto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “affare fatto” è “vale” — si usa "vale" come risposta affermativa informale per confermare un accordo o un piano, equivalente a "ok", "va bene", "affare fatto". È molto comune e versatile..
vale
/BAH-leh//ˈbale/

Esempi
Nos vemos a las ocho en el café. — ¡Vale!
Ci vediamo alle otto al bar. — Va bene!
¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!
Andiamo al cinema stasera? — Ok!
Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.
Ricordati di chiudere la porta a chiave. — Va bene, non ti preoccupare.
Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?
Ho bisogno che tu mi aiuti con questo. — Capito, cosa devo fare?
Uso eccessivo fuori dalla Spagna
Errore: “Usare 'vale' costantemente nei paesi dell'America Latina.”
Correzione: Sebbene venga compreso, non è così comune in America Latina. Prova a usare 'okey', 'está bien' o 'dale' per sembrare più naturale lì.
dale
/DAH-leh//ˈda.le/

Esempi
¿Te veo mañana a las diez? — Dale.
Ci vediamo domani alle dieci? — Ok.
Nos vemos a las ocho en el café. —¿Dale?
Ci vediamo alle otto al bar. —Ok?
¿Quieres ir al cine esta noche? —Dale, vamos.
Vuoi andare al cinema stasera? —Va bene, andiamo.
Confusione tra "vale" e "dale"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

