Come si dice "inizia!" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “inizia!” è “comienza” — usalo quando ti riferisci all'inizio di un'azione, evento o processo in modo formale o neutro. È la traduzione più diretta e versatile.
comienza
koh-mee-EHN-sahkoˈmjenθa

Esempi
La película comienza en cinco minutos.
Il film inizia tra cinque minuti.
El partido de fútbol comienza a las cinco de la tarde.
La partita di calcio inizia alle cinque del pomeriggio.
Ella siempre comienza el día con un café fuerte.
Lei inizia sempre la giornata con un caffè forte.
¡Comienza tu tarea antes de que sea demasiado tarde!
Inizia i compiti prima che sia troppo tardi!
Cambiamento di Radice: E → IE
Questo verbo è speciale! La 'e' centrale si trasforma in 'ie' nella maggior parte delle forme del presente indicativo, come 'comienza', ma non nelle forme 'noi' (nosotros) o 'voi' (vosotros).
Indicativo vs. Imperativo
'Comienza' può essere due cose: 'Lui/Lei/Esso inizia' (affermare un fatto) oppure 'Inizia!' (dare un comando informale a 'tú'). Il contesto è fondamentale per distinguerli.
Dimenticare il Cambiamento di Radice
Errore: “La película comenza ahora.”
Correzione: La película comienza ahora. Ricorda di cambiare quella 'e' in 'ie' per farlo suonare naturale. (Simile all'italiano 'cominciare' che non ha questo cambio).
Ortografia al Passato (Forma 'Yo')
Errore: “Yo comenzé mi dieta el lunes.”
Correzione: Yo comencé mi dieta el lunes. La 'z' deve cambiare in 'c' prima di una 'e' per mantenere il suono dolce (come la 'c' di 'cena' in italiano).
dale
DAH-lehˈda.le

Esempi
¿Quieres probar la comida? ¡Sí, dale!
Vuoi assaggiare il cibo? Sì, inizia! / Vai!
¿Debería llamarla? —¡Sí, dale!
Dovrei chiamarla? —Sì, dai!
¡Vamos, equipo, dale con todo!
Forza, squadra, date il massimo!
DJ, ¡dale!
DJ, inizia!
Cominciare o incoraggiare?
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

