Inklingo
📖3 definizioni
📚 vale ha 3 definizioni

vale

Ok?accordo generale,Va bene?conferma
Anche:Affare fatto?making a plan,Capito?showing understanding

BAH-leh

/ˈbale/
informalSpainLatin America
Due amici sorridenti che si accordano, con uno che fa il pollice in su.

📝 In Azione

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

A1

Andiamo al cinema stasera? — Ok!

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

A2

Ricordati di chiudere la porta a chiave. — Va bene, non ti preoccupare.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

B1

Ho bisogno che tu mi aiuti con questo. — Capito, cosa devo fare?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • de acuerdo (d'accordo)
  • okey (okey)

Collocazioni Comuni

  • Pues valeBeh, va bene allora
  • Venga, valeDai, va bene

❌ Errori Comuni

Uso eccessivo fuori dalla Spagna

Errore:Usare 'vale' costantemente nei paesi dell'America Latina.

Correzione: Sebbene venga compreso, non è così comune in America Latina. Prova a usare 'okey', 'está bien' o 'dale' per sembrare più naturale lì.

⭐ Consigli d''uso

Il coltellino svizzero dell'accordo

Pensa a 'vale' come la tua parola di riferimento in Spagna per essere d'accordo su qualsiasi cosa, da un semplice suggerimento alla conferma di aver capito le istruzioni. Lo sentirai costantemente!

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: vale

Domanda 1 di 3

Il tuo amico a Madrid dice: '¿Tomamos un café?' Come dovresti rispondere per dire 'Ok!'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Si usa 'vale' solo in Spagna?

Sebbene sia più famoso per essere usato costantemente in Spagna, è compreso nella maggior parte del mondo ispanofono. Tuttavia, è usato molto meno frequentemente in America Latina, dove le persone sono più propense a dire 'okey', 'está bien' o 'dale'.

Qual è la differenza tra 'vale' e 'cuesta'?

Quando si chiede un prezzo, sono molto simili. '¿Cuánto vale?' (Quanto vale?) e '¿Cuánto cuesta?' (Quanto costa?) sono spesso intercambiabili. 'Valer' può essere usato anche per valore non monetario (es. 'vale la pena' - ne vale la pena), mentre 'costar' è quasi sempre relativo al prezzo o allo sforzo.

Posso usare 'vale' in una situazione formale?

Come interiezione ('Ok'), è generalmente informale o neutra. In una situazione molto formale, sarebbe meglio dire 'De acuerdo' o 'Entendido'. Quando usato come verbo ('costa') o sostantivo ('buono'), è perfettamente accettabile in tutte le situazioni, formali e informali.