Inklingo

vale

BAH-lehˈbale

Ok, Va bene

Anche: Affare fatto, Capito
InteriezioneA1informal
SpainLatin America
Due amici sorridenti che si accordano, con uno che fa il pollice in su.

📝 In Azione

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

A1

Andiamo al cinema stasera? — Ok!

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

A2

Ricordati di chiudere la porta a chiave. — Va bene, non ti preoccupare.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

B1

Ho bisogno che tu mi aiuti con questo. — Capito, cosa devo fare?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • de acuerdo (d'accordo)
  • okey (okey)

Collocazioni Comuni

  • Pues valeBeh, va bene allora
  • Venga, valeDai, va bene

vale, costa

Anche: è valido, serve per
VerboA2irregular er
Una mano che indica un cartellino del prezzo vuoto su una giacca in un negozio.
infinitivevaler
gerundvaliendo
past Participlevalido

📝 In Azione

¿Cuánto vale este sombrero?

A2

Quanto costa questo cappello?

Este billete de tren ya no vale.

B1

Questo biglietto del treno non è più valido.

Tu amistad vale más que todo el oro del mundo.

B2

La tua amicizia vale più di tutto l'oro del mondo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • valer la penavalere la pena
  • no valer nadanon valere niente

Modi di Dire & Espressioni

buono

Anche: coupon, pagherò, buono regalo
Le mani di una persona che tengono un buono regalo cartaceo per una caffetteria.

📝 In Azione

Tengo un vale de descuento del 20% para esta tienda.

B1

Ho un buono sconto del 20% per questo negozio.

Me pagó con un vale de comida para el restaurante de la empresa.

B2

Mi ha pagato con un buono pasto per il ristorante aziendale.

No tengo dinero ahora, ¿te puedo firmar un vale?

B2

Non ho soldi adesso, posso firmarti un pagherò?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • cupón (coupon)
  • bono (buono, titolo)

Collocazioni Comuni

  • vale de regalobuono regalo
  • vale de descuentobuono sconto
  • firmar un valefirmare un pagherò

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedvale
yovalgo
vales
ellos/ellas/ustedesvalen
nosotrosvalemos
vosotrosvaléis

imperfect

él/ella/ustedvalía
yovalía
valías
ellos/ellas/ustedesvalían
nosotrosvalíamos
vosotrosvalíais

preterite

él/ella/ustedvalió
yovalí
valiste
ellos/ellas/ustedesvalieron
nosotrosvalimos
vosotrosvalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvalga
yovalga
valgas
ellos/ellas/ustedesvalgan
nosotrosvalgamos
vosotrosvalgáis

imperfect

él/ella/ustedvaliera
yovaliera
valieras
ellos/ellas/ustedesvalieran
nosotrosvaliéramos
vosotrosvalierais

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: vale

Domanda 1 di 3

Il tuo amico a Madrid dice: '¿Tomamos un café?' Come dovresti rispondere per dire 'Ok!'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola 'vale' in tutte le sue forme deriva dal verbo latino 'valēre', che significava 'essere forte, stare bene, valere'. L'interiezione '¡Vale!' deriva dalla forma imperativa 'valē', che veniva usata come saluto, simile a 'stai bene' o 'addio'. Col tempo, il suo significato si è spostato verso quello di accordo.

Prima attestazione: 12th century (for the verb 'valer')

Cognati (Parole correlate)

Italian: valereFrench: valoirEnglish: value, valid

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Si usa 'vale' solo in Spagna?

Sebbene sia più famoso per essere usato costantemente in Spagna, è compreso nella maggior parte del mondo ispanofono. Tuttavia, è usato molto meno frequentemente in America Latina, dove le persone sono più propense a dire 'okey', 'está bien' o 'dale'.

Qual è la differenza tra 'vale' e 'cuesta'?

Quando si chiede un prezzo, sono molto simili. '¿Cuánto vale?' (Quanto vale?) e '¿Cuánto cuesta?' (Quanto costa?) sono spesso intercambiabili. 'Valer' può essere usato anche per valore non monetario (es. 'vale la pena' - ne vale la pena), mentre 'costar' è quasi sempre relativo al prezzo o allo sforzo.

Posso usare 'vale' in una situazione formale?

Come interiezione ('Ok'), è generalmente informale o neutra. In una situazione molto formale, sarebbe meglio dire 'De acuerdo' o 'Entendido'. Quando usato come verbo ('costa') o sostantivo ('buono'), è perfettamente accettabile in tutte le situazioni, formali e informali.