cheque
CHEH-keh
/'tʃe.ke/
In finanza, 'cheque' si riferisce a un assegno bancario utilizzato per effettuare pagamenti.
cheque(Sostantivo)
assegno
?strumento finanziario (italiano standard)
traenza
?financial instrument (UK English)
,vaglia bancario
?official payment order
📝 In Azione
Necesito ir al banco para depositar este cheque.
A2Devo andare in banca per depositare questo assegno.
El pago de la renta fue con un cheque personal.
B1Il pagamento dell'affitto è stato fatto con un assegno personale.
El cliente nos pagó con un cheque sin fondos.
B2Il cliente ci ha pagato con un assegno a vuoto (un assegno senza fondi).
💡 Punti grammaticali
Genere dei termini monetari
La maggior parte degli oggetti legati al denaro in spagnolo è maschile, quindi usiamo sempre 'el' con 'cheque' (el cheque), proprio come in italiano usiamo 'l'assegno'.
❌ Errori Comuni
Confondere il verbo
Errore: “Usare 'pagar el cheque' quando si vuole dire 'scrivere l'assegno'.”
Correzione: Si usa 'hacer un cheque' o 'extender un cheque' quando si intende emetterlo o compilarlo.
⭐ Consigli d''uso
Incassare assegni
Per dire 'to cash a check' in spagnolo, il verbo più comune è 'cobrar'.

'Cheque' può anche significare un buono o un tagliando utilizzato per sconti.
cheque(Sostantivo)
buono
?tagliando o buono sconto
buono regalo
?when used with 'regalo'
,coupon
?especially for food or services
📝 In Azione
Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.
B1Abbiamo vinto un buono regalo da cinquanta euro per la libreria.
La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.
B2L'azienda ci fornisce buoni pasto per il pranzo.
💡 Punti grammaticali
Composti comuni
Questo significato appare quasi sempre accompagnato da un'altra parola che ne descrive lo scopo, come 'regalo' (regalo) o 'comida' (pasto).
⭐ Consigli d''uso
Parole alternative
In molte parti dell'America Latina, 'vale' o 'cupón' sono più comuni di 'cheque' per riferirsi a buoni non bancari.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cheque
Domanda 1 di 1
Quale di queste frasi usa correttamente 'cheque' nel suo senso finanziario?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'cheque' uguale a 'talón'?
Sì, in molti paesi, specialmente in Messico, 'talón' è un termine più vecchio o intercambiabile per un assegno bancario. Tuttavia, 'cheque' è il termine standard e universalmente riconosciuto per lo strumento finanziario.
Come si dice 'bounced check'?
Il modo più comune e formale è 'cheque sin fondos', che letteralmente significa 'assegno senza fondi'. Si può anche sentire 'cheque rebotado' (assegno rimbalzato) in contesti informali.