Come si dice "saporito" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “saporito” è “sabroso” — si usa quando il cibo ha un buon sapore, è gustoso e appetitoso, enfatizzando la piacevolezza del gusto.
sabroso
sah-BROH-sohsaˈβɾoso

Esempi
Este pollo asado está muy sabroso.
Questo pollo arrosto è molto gustoso.
Mi abuela prepara unas empanadas sabrosas.
Mia nonna prepara delle empanadas deliziose.
Buscamos un restaurante que sirva comida sabrosa y barata.
Cerchiamo un ristorante che serva cibo gustoso ed economico.
Corrispondenza di genere
Essendo una parola descrittiva, deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'sabroso' per cose maschili (el pan sabroso) e 'sabrosa' per cose femminili (la fruta sabrosa).
Uso di 'Estar' vs 'Ser'
Usa 'estar' quando parli di un pasto specifico che stai mangiando in questo momento (Esta sopa está sabrosa). Usa 'ser' quando parli di un cibo in generale (El chocolate es sabroso). In italiano, useremmo 'essere' in entrambi i casi ('Questa zuppa è saporita', 'Il cioccolato è saporito'), ma in spagnolo la scelta tra 'ser' ed 'estar' dipende dal fatto che si parli di una qualità intrinseca o di uno stato temporaneo.
Dimenticare il plurale
Errore: “Los tacos son sabroso.”
Correzione: Los tacos son sabrosos. Aggiungi sempre una 's' se stai descrivendo più di una cosa. In italiano, concorderemmo l'aggettivo: 'I tacos sono gustosi'.
bueno
BWEH-noˈbweno

Esempi
Este es un buen libro.
Questo è un buon libro.
La sopa está muy buena.
La zuppa è molto saporita.
Mi abuela es una mujer muy buena.
Mia nonna è una donna molto gentile.
Bueno vs. Buen
Quando 'bueno' precede immediatamente un sostantivo maschile, si abbrevia in 'buen'. Ad esempio, si dice 'un buen día' (un buon giorno), non 'un bueno día'. Questo è simile a come in italiano usiamo 'buon' davanti a parole maschili che iniziano per consonante (es. buon giorno).
Accordo con il Sostantivo
'Bueno' cambia per concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'bueno' per le cose maschili ('el libro bueno') e 'buena' per le cose femminili ('la casa buena'). In italiano, l'aggettivo concorda sempre in genere e numero (es. 'un libro buono' / 'una casa buona').
Bueno vs. Bien: La Grande Differenza
Usa 'bueno' per descrivere cose ('La comida es buena' - Il cibo è buono). Usa 'bien' per descrivere azioni ('Tú cocinas bien' - Tu cucini bene). Questa distinzione è molto simile all'italiano tra l'aggettivo 'buono/a' e l'avverbio 'bene'.
Dimenticare di Cambiare per Genere
Errore: “La película es bueno.”
Correzione: La película es buena. Poiché 'película' (film) è una parola femminile, devi usare la forma femminile 'buena'.
Confondere 'Bueno' e 'Bien'
Errore: “Yo hablo español bueno.”
Correzione: Yo hablo español bien. Dato che stai descrivendo un'azione (parlare), devi usare 'bien' (bene), non 'bueno' (buono).
delicioso
deh-lee-see-OH-sodeliˈsjo.so

Esempi
Este pastel de chocolate es realmente delicioso.
Questa torta al cioccolato è veramente deliziosa.
La cena que preparaste estaba deliciosa.
La cena che hai preparato era deliziosa (forma femminile).
Pasamos un momento delicioso en la playa.
Abbiamo passato un momento delizioso in spiaggia.
Accordo con il Nome
Essendo un aggettivo, 'delicioso' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce. Usa '-a' per i nomi femminili (la pizza deliciosa) e aggiungi '-s' per i nomi plurali (los pasteles deliciosos).
Uso di Ser vs. Estar
Quando si parla di cibo, usiamo solitamente 'estar' (essere) perché la deliziosità è uno stato temporaneo o il risultato della preparazione: 'La sopa está deliciosa' (La zuppa è deliziosa in questo momento). Questo è simile all'uso italiano di 'essere' per descrivere il sapore attuale.
Dimenticare l'Accordo di Genere
Errore: “La comida es delicioso.”
Correzione: La comida es deliciosa. (Poiché 'comida' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano: 'La pasta è delizios**a**').
jugoso
hoo-GOH-sohxuˈɣoso

Esempi
Esta naranja está muy jugosa.
Questa arancia è molto succosa.
El pollo asado quedó tierno y jugoso.
Il pollo arrosto è risultato tenero e succoso.
Prefiero las frutas jugosas para hacer batidos.
Preferisco la frutta succosa per fare i frullati.
Corrispondenza con il Sostantivo
Questa parola deve cambiare per corrispondere a ciò che stai descrivendo. Usa 'jugoso' per elementi maschili (el filete) e 'jugosa' per elementi femminili (la sandía). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero: 'succoso' (maschile singolare), 'succosa' (femminile singolare), 'succosi' (maschile plurale), 'succose' (femminile plurale).
La Posizione Conta
Di solito, si posiziona 'jugoso' dopo il sostantivo che descrive, come 'una pera jugosa', per distinguerla da altre pere. In italiano, l'aggettivo di solito segue il sostantivo, ma può precederlo per enfasi o in certi contesti poetici o letterari.
Confusione tra Sostantivi e Aggettivi
Errore: “La naranja es mucho jugo.”
Correzione: La naranja está muy jugosa.
Evitare confusione tra 'sabroso' e 'delicioso'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



