Inklingo

suaves

morbido?tessitura fisica o tatto,liscio?qualità della superficie
Anche:vellutato?luxurious texture

SWAH-behs

/ˈswabes/
Aggettivom or fA1
neutral
Un coniglio bianco e soffice toccato da una mano, che mostra la sua pelliccia morbida.

Suaves può descrivere qualcosa di morbido al tatto, come la pelliccia di un coniglio.

suaves(Aggettivo)

m or fA1

morbido

?

tessitura fisica o tatto

,

liscio

?

qualità della superficie

Anche:

vellutato

?

luxurious texture

📝 In Azione

Estas sábanas son muy suaves.

A1

Queste lenzuola sono molto morbide.

Sus manos son suaves después de usar crema.

A1

Le sue mani sono lisce dopo aver usato la crema.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • lisos (liscio/piatto)
  • delicados (delicato)

Contrari

  • ásperos (ruvido)
  • duros (duro)

Collocazioni Comuni

  • telas suavestessuti morbidi
  • manos suavesmani morbide

💡 Punti grammaticali

Descrivere Più Cose

La 's' finale indica che stai parlando di più di un oggetto. Se avessi un solo elemento, diresti 'suave'.

Un'unica Parola per Entrambi i Generi

Questa parola non cambia per maschile o femminile, a differenza dell'italiano dove 'morbido' diventa 'morbida'. Puoi usare 'suaves' sia per 'los gatos' che per 'las gatas'.

❌ Errori Comuni

Non Dimenticare la 'S'

Errore:Las camisas son suave.

Correzione: Las camisas son suaves. Poiché 'camisas' è plurale, anche l'aggettivo che le descrive deve essere plurale.

⭐ Consigli d''uso

Parola Tattile

Usa questo termine ogni volta che qualcosa è piacevole al tatto, come la pelliccia di un cucciolo o una sciarpa di seta.

Una lunga lama d'erba che ondeggia leggermente in una brezza leggera.

Suaves descrive anche movimenti delicati, come una brezza leggera.

suaves(Aggettivo)

m or fA2

leggero

?

movimento o brezza

,

delicato

?

sapore o intensità

,

basso/soffuso

?

volume del suono

Anche:

mite

?

personality or music

📝 In Azione

Escuchamos unas voces suaves en el pasillo.

A2

Abbiamo sentito delle voci sommesse nel corridoio.

Prefiero los colores suaves para mi habitación.

A2

Preferisco i colori tenui per la mia stanza.

Hay brisas suaves hoy en la playa.

B1

Oggi ci sono brezze leggere in spiaggia.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tenues (debole/sottile)
  • ligeros (leggero)

Contrari

  • fuertes (forte/alto)
  • intensos (intenso)

Collocazioni Comuni

  • bebidas suavesbevande leggere
  • colores suavescolori pastello/tenui

💡 Punti grammaticali

Corrispondenza dei Suoni

Anche quando descrive suoni o sensazioni, 'suaves' deve concordare con il gruppo di elementi di cui si sta parlando (come 'colori' o 'voci').

⭐ Consigli d''uso

Descrivere il Cibo

Al ristorante, puoi usare 'suaves' per descrivere sapori che non sono piccanti o prepotenti, analogamente a come in italiano useremmo 'delicato'.

Una persona che indossa occhiali da sole eleganti e una giacca alla moda con aria sicura.

In alcuni contesti, 'suaves' può significare che qualcosa è fantastico o eccezionale.

suaves(Aggettivo)

m or fB1

figo

?

fantastico o eccezionale

,

bello

?

piacevole/attraente

📝 In Azione

¡Qué suaves están tus tenis nuevos!

B1

Che belle che sono le tue nuove scarpe da ginnastica!

Esos dibujos están muy suaves.

B1

Quei disegni sono davvero fighi.

⭐ Consigli d''uso

Attenzione allo Slang

Questo significato di 'figo' è per lo più informale. In un colloquio di lavoro, attieniti ai significati di 'morbido' o 'leggero'!

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: suaves

Domanda 1 di 2

Qual è il modo corretto per dire 'Gli asciugamani morbidi'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

suave(morbido (singolare)) - Aggettivo
suavemente(dolcemente/leggermente) - Avverbio

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra suave e suaves?

Significano la stessa cosa, ma si usa 'suave' per un oggetto e 'suaves' per due o più oggetti (concordanza di numero).

Suaves cambia per i sostantivi maschili e femminili?

No! Gli aggettivi che terminano in 'e' in spagnolo sono 'neutri rispetto al genere', il che significa che rimangono uguali indipendentemente dal genere del sostantivo, a differenza dell'italiano dove 'morbido' (maschile) diventa 'morbida' (femminile).