Inklingo

suavizar

swah-bee-SAHR/swaβiˈθaɾ/

suavizar significa ammorbidire in spagnolo (rendere qualcosa fisicamente morbido o una situazione meno aspra).

ammorbidire, lisciare

Anche: smorzare, attenuare
VerboB1regular with spelling change ar
Una mano che preme su un cuscino bianco, morbido e soffice per mostrarne la morbidezza.
gerundsuavizando
past Participlesuavizado
infinitivesuavizar

📝 In Azione

Esta crema ayuda a suavizar la piel seca.

A2

Questa crema aiuta ad ammorbidire la pelle secca.

El director tuvo que suavizar su mensaje para no asustar a los empleados.

B1

Il direttore ha dovuto smorzare il suo messaggio per non spaventare i dipendenti.

Usamos papel de lija para suavizar los bordes de la mesa.

B2

Abbiamo usato la carta vetrata per lisciare i bordi del tavolo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • atenuar (attenuare/diminuire)
  • ablandar (ammorbidire (solitamente fisicamente))
  • mitigar (mitigare/alleviare)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • suavizar el golpeammortizzare il colpo (letterale o figurato)
  • suavizar la vozaddolcire/abbassare la voce
  • suavizar las asperezasappianare le asperità (in una relazione)

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedessuavizaran
yosuavizara
suavizaras
vosotrossuavizarais
nosotrossuavizáramos
él/ella/ustedsuavizara

present

ellos/ellas/ustedessuavicen
yosuavice
suavices
vosotrossuavicéis
nosotrossuavicemos
él/ella/ustedsuavice

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedessuavizaron
yosuavicé
suavizaste
vosotrossuavizasteis
nosotrossuavizamos
él/ella/ustedsuavizó

imperfect

ellos/ellas/ustedessuavizaban
yosuavizaba
suavizabas
vosotrossuavizabais
nosotrossuavizábamos
él/ella/ustedsuavizaba

present

ellos/ellas/ustedessuavizan
yosuavizo
suavizas
vosotrossuavizáis
nosotrossuavizamos
él/ella/ustedsuaviza

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "suavizar" in spagnolo:

ammorbidireattenuarelisciaresmorzare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: suavizar

Domanda 1 di 3

Quale delle seguenti è la forma corretta per 'yo' nel passato remoto (pretérito indefinido)?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dalla parola latina 'suavis', che significa dolce, piacevole o delizioso. Si è evoluta nell'aggettivo spagnolo 'suave' e successivamente nel verbo 'suavizar'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: suaveFrench: suaveItalian: soave

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'suavizar' e 'ablandar'?

Sebbene entrambi significhino 'ammorbidire', 'suavizar' riguarda solitamente la texture o l'intensità (come la pelle o una voce), mentre 'ablandar' riguarda il rendere fisicamente morbido o flessibile qualcosa che era duro (come ammorbidire il burro o la carne).

'Suavizante' è correlato a questa parola?

Sì! 'Suavizante' è la forma sostantivale usata per 'ammorbidente' – il prodotto che 'suaviza' i tuoi vestiti.

Posso usare 'suavizar' per i colori?

Assolutamente. Puoi dire 'suavizar los colores' per indicare che li stai rendendo meno brillanti o intensi.