ablandar
“ablandar” significa “ammorbidire” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ammorbidire
Anche: intenerire, mettere a bagno
📝 In Azione
Tienes que remojar los frijoles para ablandarlos.
A2Devi mettere a bagno i fagioli per ammorbidirli.
El sol ablandó el asfalto de la carretera.
B1Il sole ha ammorbidito l'asfalto della strada.
Usa un mazo para ablandar la carne antes de cocinarla.
B1Usa un batticarne per intenerire la carne prima di cucinarla.
addolcire
Anche: cedere
📝 In Azione
Sus palabras ablandaron mi corazón.
B1Le sue parole mi addolcirono il cuore.
Intentamos ablandar al guardia para que nos dejara pasar.
B2Abbiamo cercato di addolcire la guardia affinché ci facesse passare.
Después de mucho rogar, por fin se ablandó.
B2Dopo molte suppliche, alla fine cedette.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ablandar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente 'ablandar' in un contesto culinario?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'ad-' (che significa 'verso') e 'blandus' (che significa 'morbido' o 'mite'). Questa radice è anche l'origine della parola inglese 'bland'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'ablandar' per i vestiti?
Non di solito. Per i vestiti o i tessuti, è meglio usare 'suavizar' (lisciare/ammorbidire). 'Ablandar' serve specificamente a rendere qualcosa di duro meno tenace.
'Ablandar' è un verbo irregolare?
No, segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar.
Cos'è un 'ablandador de carne'?
È un batticarne, che può essere uno strumento (come un martello) o una polvere usata in cucina.

