llorar
yoh-RAHR (The 'll' sounds like the 'y' in 'yes' in most of Latin America, or the 'l-y' blend in 'million' in Spain.)
/ʝoˈɾaɾ/
Llorar (piangere) significa versare lacrime, spesso a causa della tristezza.
📝 In Azione
El bebé empezó a llorar porque tenía hambre.
A1Il bambino ha iniziato a piangere perché aveva fame.
Lloramos de alegría cuando vimos que estaba bien.
A2Abbiamo pianto lacrime di gioia quando abbiamo visto che stava bene.
No llores por cosas pequeñas; sé fuerte.
A1Non piangere per le piccole cose; sii forte.
💡 Punti grammaticali
Verbo Regolare Semplice
Llorar è un verbo regolare, il che significa che le sue desinenze seguono lo schema standard e prevedibile per tutti i verbi che terminano in -ar. Una volta imparato lo schema per uno, li sai tutti!
⭐ Consigli d''uso
Pronuncia della 'LL'
Il suono 'll' (chiamato 'elle') è spesso pronunciato come la 'i' italiana in molte regioni della Spagna e dell'America Latina. Quindi suona più come 'iorar' piuttosto che con un suono 'L' distinto, simile a come si pronuncia 'gli' in italiano in alcune parole (es. 'aglio').

Llorar può anche significare lamentarsi o esprimere forte insoddisfazione per una situazione.
llorar(Verbo)
lamentarsi
?esprimere insoddisfazione
piagnucolare
?to complain in a childish or annoying way
,lamentare
?to express deep regret or sorrow (often non-physical crying)
📝 In Azione
No llores tanto por el trabajo; a todos nos pasa.
B2Non lamentarti tanto del lavoro; capita a tutti noi.
¿Sigues llorando por el examen que reprobaste hace un mes?
B1Ti stai ancora lamentando per l'esame che hai fallito un mese fa?
Lloró la pérdida de su oportunidad de oro.
C1Lamentò la perdita della sua grande opportunità.
💡 Punti grammaticali
Letterale vs. Figurato
Quando usato in questo senso, 'llorar' significa esprimere verbalmente dolore o difficoltà, non necessariamente con le lacrime. Il contesto ti dirà se qualcuno sta effettivamente piangendo o semplicemente lamentandosi.
❌ Errori Comuni
Uso di 'llorar' con preposizioni
Errore: “Lloró de que no tiene dinero.”
Correzione: Lloró porque no tiene dinero. (O meglio: Se quejó de que no tiene dinero.)
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llorar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'llorar' nel suo significato figurato (lamentarsi)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come si dice 'L'ho fatto piangere'?
Si userebbe la struttura causativa: 'Lo hice llorar' (L'ho fatto piangere, riferito a un maschio) o 'La hice llorar' (L'ho fatta piangere, riferito a una femmina). Si usa il verbo 'hacer' (fare) prima dell'infinito 'llorar'.
'Llorar' si usa per cose che gocciolano o perdono liquido?
Sì, occasionalmente. Se una macchina, un tubo o una ferita sta 'llorando' (piangendo), significa che sta perdendo un liquido molto lentamente, come sudore o olio. Ad esempio: 'La pared está llorando humedad' (Il muro sta piangendo umidità).