Inklingo

blando

blahn-doh/ˈblando/

blando significa morbido in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

morbido

Anche: tenero, molle
Un cuscino bianco e soffice appoggiato su un letto.

📝 In Azione

El pan está muy blando.

A1

Il pane è molto morbido.

Prefiero dormir en un colchón blando.

A2

Preferisco dormire su un materasso morbido.

La fruta está blanda porque ya está muy madura.

B1

La frutta è molle perché è già molto matura.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tierno (tenero)
  • mullido (soffice/imbottito)

Contrari

  • duro (duro)
  • rígido (rigido)

Collocazioni Comuni

  • huevo pasado por agua blandouovo alla coque morbido
  • terreno blandoterreno soffice

indulgente

Anche: morbido
Spain
Un insegnante sorridente che porge un adesivo a forma di stella d'oro a uno studente felice.

📝 In Azione

El profesor es muy blando con sus alumnos.

B1

L'insegnante è molto indulgente con i suoi studenti.

No puedes ser tan blando si quieres que te respeten.

B2

Non puoi essere così morbido se vuoi che ti rispettino.

Mi padre tiene un corazón blando.

B1

Mio padre è di cuore tenero.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • permisivo (permisivo)
  • indulgente (indulgente)

Contrari

Modi di Dire & Espressioni

  • ser un blandengueessere un fifone o farsi mettere i piedi in testa
  • mano blandamancanza di autorità o disciplina

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "blando" in spagnolo:

indulgentemolle

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: blando

Domanda 1 di 3

Quale di queste cose descriveresti come 'blando'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
ablandar(ammorbidire)Verbo
blandura(morbidezza)Sostantivo
blandengue(persona molle/debole)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'blandus', che originariamente significava liscio, gentile o adulatore. Condivide le stesse radici della parola italiana 'blandire' (adulare, accarezzare).

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: brandoItalian: blando

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Può 'blando' essere usato per i suoni?

No. In italiano, diremmo 'musica dolce' o 'musica bassa', non 'musica morbida'. 'Blando' si riferisce strettamente alla consistenza o alla personalità.

Qual è la differenza tra 'blando' e 'tierno'?

'Blando' riguarda generalmente lo stato fisico (non duro). 'Tierno' significa solitamente 'tenero' (come carne o una torta) o 'dolce/affettuoso' (come un cucciolo). In italiano, 'tenero' si usa per la carne o per descrivere affetto, mentre 'blando' si riferisce più alla consistenza fisica cedevole.

È 'blando' sempre una cosa negativa quando si descrive una persona?

Di solito, sì. Implica spesso una mancanza di forza o carattere. Se vuoi dire che qualcuno è gentile o dolce in modo positivo, 'bondadoso' o 'amable' sono parole migliori. In italiano, 'gentile', 'buono' o 'affabile' sarebbero più appropriati.